extrañar
Y hagas lo que hagas, no te atrevas a extrañarme. | And whatever you do, don't you dare miss me. |
No me digas que vas a extrañarme, Dev. | Don't tell me you're gonna miss me, Dev. |
Incluso, uno para ti Pepper, sé que vas a extrañarme. | Even one for you, Pepper. I know you're gonna miss me. |
Pero dijo que iba a extrañarme y me dio esto. | But she said she was gonna miss me and she gave me this. |
De todos modos, no creo que vayas a extrañarme mucho. | Anyway... I don't think you gonna miss me much |
Vas a extrañarme después de Chicago, ¿verdad, Joe? | You're going to miss me west of Chicago, aren't you, Joe? |
¿No es lindo que no tengas que extrañarme? | Isn't it nice you don't have to miss me? |
No bastante tiempo para extrañarme, entonces. | Not enough time to miss me, then. |
Puedes extrañarme y puedes llevarme contigo. | You can miss me and you can take me with you. |
Puedes descargar el MP3 Vas a extrañarme online gratis. | Puedes descargar el MP3 High Speed Action online gratis. |
No creo que vaya a extrañarme. | I don't think he's gonna miss me. |
No quieres extrañarme demasiado. | Don't want to miss me too much. |
¿Has pensado alguna vez en venir aquí solo por extrañarme? | Did you— did you ever think to come here just because you missed me? |
No tendrás que extrañarme tanto. | Won't have to miss me that much. |
No parece extrañarme o preocuparse por mí. | He doesn't seem to miss me, or seem to care for me. |
Van a extrañarme cuando me vaya. | They're gonna miss me when I'm gone. |
No veo cómo podrías extrañarme. | I don't know how you could miss me. |
Bueno, voy a extrañarme, pero... | Well, I'm gonna miss me, but... |
Trate de no extrañarme demasiado. | Try not to miss me too much. |
Trata de no extrañarme mucho. | Try not to miss me too much. |
