extrañar

Y hagas lo que hagas, no te atrevas a extrañarme.
And whatever you do, don't you dare miss me.
No me digas que vas a extrañarme, Dev.
Don't tell me you're gonna miss me, Dev.
Incluso, uno para ti Pepper, sé que vas a extrañarme.
Even one for you, Pepper. I know you're gonna miss me.
Pero dijo que iba a extrañarme y me dio esto.
But she said she was gonna miss me and she gave me this.
De todos modos, no creo que vayas a extrañarme mucho.
Anyway... I don't think you gonna miss me much
Vas a extrañarme después de Chicago, ¿verdad, Joe?
You're going to miss me west of Chicago, aren't you, Joe?
¿No es lindo que no tengas que extrañarme?
Isn't it nice you don't have to miss me?
No bastante tiempo para extrañarme, entonces.
Not enough time to miss me, then.
Puedes extrañarme y puedes llevarme contigo.
You can miss me and you can take me with you.
Puedes descargar el MP3 Vas a extrañarme online gratis.
Puedes descargar el MP3 High Speed Action online gratis.
No creo que vaya a extrañarme.
I don't think he's gonna miss me.
No quieres extrañarme demasiado.
Don't want to miss me too much.
¿Has pensado alguna vez en venir aquí solo por extrañarme?
Did you— did you ever think to come here just because you missed me?
No tendrás que extrañarme tanto.
Won't have to miss me that much.
No parece extrañarme o preocuparse por mí.
He doesn't seem to miss me, or seem to care for me.
Van a extrañarme cuando me vaya.
They're gonna miss me when I'm gone.
No veo cómo podrías extrañarme.
I don't know how you could miss me.
Bueno, voy a extrañarme, pero...
Well, I'm gonna miss me, but...
Trate de no extrañarme demasiado.
Try not to miss me too much.
Trata de no extrañarme mucho.
Try not to miss me too much.
Palabra del día
el reno