expression of joy
- Ejemplos
The Bollywood dance is expression of joy and celebration. | La Danza Bollywood es expresión de alegría y celebración. |
It is expression of joy or submission. | Es expresión de alegría o de sumisión. |
The main aspect of Hallel is an individual expression of joy and praise. | El principal aspecto de Hallel es una expresión individual de alegría y de alabanza. |
The once despondent countenance wears an expression of joy. | El semblante desanimado reviste expresión de gozo. |
That's not the expression of joy. | No es una expresión de alegría. |
The dialogue, very deep, was an expression of joy and gratitude for the various personal experi- ences. | El diálogo flu- yó muy profundo, expresando con gozo y agradecimiento las diferentes vivencias personales. |
Their deaths prompt the only expression of joy on earth in the entire book. | La muerte de estos dos testigos propicia la única expresión de regocijo en la tierra en todo el libro. |
By releasing the negative subconscious programs you allow the soul to attain its full expression of joy, health and prosperity. | Al liberar los programas negativos del subconsciente permites a tu alma alcanzar su total expresión de alegría, salud y prosperidad. |
The great Psalm 119[118] is a unique expression of joy for this fact: we are not fumbling in the dark. | El gran salmo 119 (118) es una expresión de alegría por este hecho: nosotros no andamos a tientas en la oscuridad. |
One's face was caught in an expression of joy and contentment, the other's a mask of shock and disbelief. | La cara de uno tenía una expresión de felicidad y alegría, la del otro una máscara de asombro e incredulidad. |
It would be an expression of joy that in the Lord's strength they had completed a task they had thought to be impossible. | Sería una expresión de alegría que con el poder del Señor habían completado una tarea que creían imposible. |
We sing this short Psalm as our expression of joy that we were given the opportunity to give meaning to Creation. | Cantamos este Salmo a corto como nuestra expresión de alegría que nos dieron la oportunidad de dar un sentido a la Creación. |
There is such an expression of joy and peace and love upon Theresa's face, as she's turning to Our Lady. | Hay una expresión de gozo y paz y amor sobre el rostro de Santa Teresita, a medida que gira hacia Nuestra Señora. |
We sing this short Psalm as our expression of joy that we were given the opportunity to give meaning to Creation. | Cantamos este Salmo a corto como nuestra expresión de alegría que se nos dio la oportunidad de dar un sentido a la Creación. |
In human things, that affection also means loving freedom and spreading good humour around us, which is an expression of joy. | En lo humano, ese cariño es también amar la libertad y derrochar a nuestro alrededor buen humor, que es expresión de la alegría. |
It is shocking to see how something which should be the expression of joy is distorted into the expression of rejecting other human beings. | Resulta sorprendente ver cómo algo que debería ser una expresión de alegría se distorsiona hasta convertirse en una expresión de rechazo hacia otros seres humanos. |
His left foot invokes the gods, twists in the air looking for the goal, the highest expression of joy, the prize for the hard work. | Su zurda invocando dioses, serpentea por el aire en la búsqueda frenética del gol, la máxima expresión de júbilo, premio al esfuerzo inusitado. |
We can interpret Mary's words as an expression of joy, along the same lines or in the same mood as the angel's greeting, that invites her to rejoice. | Podemos interpretar las palabras de María como una expresión de gozo, en la misma línea o tono del saludo del ángel, que invita a la alegría. |
I want to tell you now that any weeping you have done, no matter how fraught with tragedy, how desperate you have felt, is an expression of joy. | Yo quiero decirte ahora que cuando quiera que hayas llorado, no importa cuan tenso estabas, cuan desesperado te hayas sentido, era una expresión de alegría. |
Their body language was a clear expression of joy and confidence that was visible to spectators throughout the Sudan and outside it and that said, peace is here to stay. | Sus gestos fueron una clara expresión de alegría y confianza, que pudieron ver los espectadores en todo el Sudán y fuera de él, y, dicho esto, la paz está aquí y aquí permanecerá. |
