expresarse claramente

Un menor a quien le falte la capacidad de distinguir entre el bien y el mal, o una persona que no pueda expresarse claramente y correctamente, o que no pueda entender o responder a las preguntas no puede dar testimonio.
A minor who lacks the ability to distinguish right from wrong, or a person who cannot clearly and correctly express himself, or understand and respond to questions cannot act as a witness.
Excelente Inglés y Francés hablado, Capacidad de expresarse claramente en buen inglés escrito.
Excellent spoken English and French Ability to express yourself clearly in good written English.
El pueblo serbio necesita expresarse claramente acerca de quiénes desean que gobierne Serbia.
The Serbian people need to express themselves clearly about whom they wish to run Serbia.
En las estrategias y leyes nacionales de educación esto puede expresarse claramente o bien quedar implícito.
These may be articulated in national education strategies and laws or remain implicit.
Esta relación debe expresarse claramente en el texto final del Protocolo sobre APB, incluso en su objetivo.
This link must be clearly expressed in the final ABS Protocol, including in its objective.
Le ayudarán a pensar y a expresarse claramente al ocuparse de las aplicaciones cada día de la vida.
They will help you think and express yourself clearly when dealing with issues of every day life.
Sin embargo, cualquiera puede ser un mejor escritor si trabajan para expresarse claramente, y editan su trabajo después de escribir.
However, anyone can be a better writer if they work on expressing themselves clearly, and edit their work after writing.
En la exposición deberían incluirse objetivos alcanzables y mensurables en todas las esferas clave y deberían expresarse claramente las prioridades del país.
The presentation should include feasible and measurable targets on all key topics, and should clearly express the country's priorities.
Cuando se hagan recomendaciones debe expresarse claramente a quién van destinadas, si a la OSCE o a los Estados participantes.
When making recommendations, it should be clearly stated whether a recommendation is meant for the OSCE, or for participating States.
El gestor municipal que hable a la cámara deberá expresarse claramente en inglés, en francés o en español.
The municipal manager who will speak in front of the camera must clearly communicate in English, in French, or in Spanish.
Gracias a ello una recomendación aprobada en el congreso permitió al conjunto de los participantes expresarse claramente sobre la cuestión.
Accordingly, a recommendation adopted at the closure of the congress enabled all the participants to formulate a clear position on the issue.
Los resultados de las pruebas deberán expresarse claramente y, cuando se trate de determinado tipo de pruebas, se hará referencia a su significación estadística.
The experimental results shall be set out clearly and, for certain types of tests, their statistical significance quoted.
Los niños que pueden expresarse claramente y escuchar bien tienen un cimiento fuerte sobre el que podrán expandir al aprender a leer y escribir.
Children who can express themselves clearly and listen well have a strong foundation to build upon when learning how to read and write.
En este retiro se aprenden a escuchar a los demás con apertura, a expresarse claramente y a abrir un diálogo sincero, auténtico y respetuoso.
During this retreat, we will learn how to listen to others with openness, express ourselves clearly and open a sincere, authentic and respectful dialogue.
Esto, en mi opinión, sería un hecho muy grave para el Parlamento Europeo que debe expresarse claramente y no dejar solo a los demás las decisiones.
In my opinion, this would be serious for the European Parliament, which ought to express itself clearly and not just leave the decisions to others.
Espero y creo que el Parlamento Europeo va a expresarse claramente en este sentido y enviará un mensaje claro al Consejo al respecto.
I hope and believe that the European Parliament will express itself clearly to that effect and will send a clear message to the Council along those lines.
Los acontecimientos ocurridos en el país desde el 3 de septiembre de 2004 han llevado al pueblo libanés a romper su silencio y expresarse claramente.
Events that have taken place in the country since 3 September 2004 have led the people of Lebanon to pierce the wall of silence and speak out loudly and clearly.
El Grupo de Trabajo insistió en que la consolidación fuera un recurso disponible únicamente en supuestos bien definidos en los que se dieran las circunstancias apropiadas, por lo que debería expresarse claramente dicha norma en el proyecto de recomendación 22.
The Working Group emphasized that consolidation should be available as a remedy only in very limited and appropriate circumstances and that that approach should be clearly reflected in draft recommendation 22.
Palabra del día
crecer muy bien