expresar
Voces exquisitamente bellas de pájaros expresarían la belleza de nuestro mundo. | Exquisitely beautiful voices of birds would express the beauty of our world. |
Es como si fusionado, voces superpuestas expresarían diferentes matices del mismo razonamiento. | It is as if mixed and overlapping voices express various nuances of the same reasoning. |
Ninguno externamente difiere conmigo y lo expresarían en caso de que lo hicieran. | None outwardly disagree with me and would voice it if they did. |
Sentado en un círculo, los pacientes expresarían su ira y darían sus opiniones unos a otros. | Seated in a circle, the patients would vent their anger and shout their opinions to one another. |
Para PCDD/PCDF y PCB similares a las dioxinas, los niveles también se expresarían como equivalentes de toxicidad (EQT). | For PCDD/PCDF and dioxin-like PCBs the levels would also be expressed as toxic equivalents (TEQ). |
Algunos expresarían inmediatamente su angustia, mientras que otros dejarían de pintar para relacionarse con el insecto. | Some would have expressed distress immediately, while others might set aside painting to interact with it. |
Las doce horas de trabajo que antes se expresaban en seis chelines, ahora se expresarían en doce. | Twelve hours of labour, formerly expressed in six shillings, would now be expressed in twelve shillings. |
Los residentes de Temacapulín organizaron también una votación (consulta) local en la que ellos expresarían su opinión sobre el proyecto. | The residents of Temacapulín also organized a local vote in which they would express their opinion on the project. |
Las necesidades de recursos anuales se expresarían en francos suizos para ajustarse al proceso presupuestario de la OMC. | The requirements would be presented in Swiss francs in order to conform to the WTO budget process. |
Los grupos que se expresarían en el tiempo, permanecerían en la Tierra y evolucionarían en diferentes ratas (vibratorias). | The groups that would express in time would remain on earth and would evolve in differing rates. |
Cuando una persona reconociese el estado verdadero de la felicidad, entonces Voces exquisitamente bellas de pájaros expresarían la belleza de nuestro mundo. | When a person acknowledged the true state of happiness, then Exquisitely beautiful voices of birds would express the beauty of our world. |
Si las tijeras estuvieran en proceso de cierre, no faltarían especialistas en el departamento de Mikoian que, sin la menor dificultad, expresarían dicho proceso en estadísticas y gráficos. | Were the scissors closing, there would be plenty of specialists in Mikoyan's department who would, without difficulty, give this process statistical and graphic expression. |
Hemos llegado ahora al momento detonador en el que las características de esta tendencia, a la fecha, se expresarían como una crisis general de desintegración planetaria. | We have now reached the trigger-point at which the characteristics of this trend to date would be expressed as a general, global breakdown-crisis of the planet as a whole. |
Bien, creo que posiblemente si hablara con muchos ingleses ellos expresarían la misma opinión, pero no muchos están dispuestos a decirlo en público. | Well I think probably if you spoke to a lot of English people they'd, they'd find the same thing but not many of them are prepared to say it in public. |
El anonimato que proporciona Internet puede facilitar el atrevimiento de determinados comentarios o actitudes que difícilmente se expresarían en las relaciones directas con otras personas. | The anonymity afforded by the internet makes it easier for users to make bold comments or adopt attitudes that would be hard to adopt in face-to-face relationships with others. |
Para ambos, existen dos clases de intervenciones de los medios sobre las noticias que expresarían las determinaciones de su proceso de construcción: su selección y su transformación (Fowler, 1991: 12). | For both authors, the media can influence the news in two ways that reflect the determinations of their construction: their selection and transformation (Fowler, 1991: 12). |
Concretamente, creo que los apartados 31, 32, 33 y 34 expresarían de forma más ordenada sus conceptos si llevasen el orden 33, 32, 34 y 31. | Specifically, I believe that paragraphs 31, 32, 33 and 34 would express their ideas in a more organised fashion if they took the order 33, 32, 34 and 31. |
Y como, a consecuencia de esto, los valores de todas las demás mercancías se expresarían en el doble de su precio en dinero anterior, esto se haría extensivo también al valor del trabajo. | As the values of all other commodities would then be expressed in twice their former money prices, so also the same with the value of labour. |
Su hipótesis era que los posibles genes responsables del papel protumoral de los CAF se expresarían a niveles altos solo en estos fibroblastos, y no en los fibroblastos del tejido sano. | Their hypothesis was that the possible genes responsible for the pro-tumour role of the CAFs would be expressed at high levels only in these fibroblasts, and not in fibroblasts of the healthy tissue. |
Ellos expresarían las experiencias vibratorias de las diferentes perspectivas de la humanidad, cuando se les permite expresar en la energía de amnesia, en comparación al recuerdo completo de quien ellos eran. | They would express the vibratory experiences of the differing perspectives of humankind when allowed to express in the energy of amnesia as opposed to full recall of who they were. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!