expresar algo

La palabra silencio es una forma de expresar algo inefable.
The word silence is a way of expressing something ineffable.
Un artista debe expresar algo que no se ha expresado anteriormente.
An artist should express something that has not been expressed before.
Incluso si eso significa expresar algo que no es popular con un grupo.
Even if that means expressing something that isn't popular with a group.
Por lo tanto, quiero expresar algo importante.
Therefore, I want it to express something important.
No sé si aún puedo expresar algo.
I do not know if I can express anything.
Es una necesidad de expresar algo.
It is an urge to express something.
Pero nada puede comenzar a menos que yo empiece a expresar algo más allá de esto.
But nothing can begin unless I start expressing something beyond that.
Cuando los animales quieren expresar algo, solo lo hacen.
When animals are going to make a point, they make the point.
Si fuera así, no hay ninguna razón para obligarlos a expresar algo en este momento.
If so, there's no reason to push them to express anything at this time.
¿Buscan expresar algo que respira?
Looking to express something other than breathe?
De hecho, en este caso, HML el término se utiliza para expresar algo emocional y sensible.
In fact, in this case, the term HML is used to express something emotional and sensitive.
Usted siempre encontrará mejores maneras de expresar algo y la ortografía y la gramática errores lugar.
You will always find better ways of expressing something and spot spelling and grammar mistakes.
¿Quizás una vía de escape para expresar algo que no encajaría en alguno de tus otros grupos?
Maybe an outlet to express something it won't fit with some of your other bands?
View Full Version: Quiero expresar algo.
Thread: Quiero expresar algo.
Permítaseme expresar algo más sobre algunas de las amplias implicaciones para el apoyo que tendría la iniciativa Nuevo Horizonte.
Let me further elaborate on some of the broad support indications for the New Horizon initiative.
En la combinación de palabras muchas (por lo general dos) palabras de la misma especie colaboran para expresar algo especial.
In these combinations, several (usually two) words of the same type work together to express something particular.
Pero, ¿qué pasa si quieres expresar algo que no está necesariamente conectado a la trama, por ejemplo cierta atmósfera?
But what if you want to express something which is not necessarily connected with the plot, for example a certain atmosphere?
Nosotros queríamos hacer una película que pudiese existir solo en 3D, aprovechar esta técnica para expresar algo nuevo.
We wanted to make a film that could stand alone in 3D, to make use of this technique to express something new.
A veces hay un momento en que el trabajo de diseño de marcas permite expresar algo más que una estrategia de imagen.
Sometimes there's a moment when my brand design work allows me to express something more than an image strategy.
Pero tengo que expresar algo muy claro: lo que hago no tiene nada que ver con una nueva religión.
But I have to express one thing very clear: what I do here has nothing to do with a new religion.
Palabra del día
el tejón