expresar agradecimiento
- Ejemplos
Tengan cuidado de no subestimar el poder de expresar agradecimiento. | Be careful not to underestimate the power of expressed appreciation. |
¿Cuáles podrían ser algunas formas menores de expresar agradecimiento en la vida diaria? | What might be some smaller ways of expressing gratitude in everyday life? |
Desea también expresar agradecimiento a todos sus interlocutores y contrapartes por su contribución. | She wishes to thank all her interlocutors and counterparts for their contribution. |
Por eso debemos expresar agradecimiento a los maestros quienes han trabajado con cada alumno. | For this we must express gratitude to the teachers who have worked individually with each student. |
La necesidad de expresar agradecimiento, gratitud o dar afecto es importante en las relaciones humanas. | The need to express thankfulness, gratitude, or to give affection is important in human relationships. |
Emails y cartas en inglés: expresar agradecimiento. | Spanish letters and emails - thanks for service rendered. |
¿Desea expresar agradecimiento, dejar una queja o sugerencia sobre nuestro trabajo o nuestros productos? | You wish to express gratitude or to leave a complaint or a proposition about our service or products? |
Travis Morales: En nombre de Revolución y sus lectores, quiero expresar agradecimiento por la importante postura que has adoptado. | Travis Morales: On behalf of Revolution and its readers, I wanted to express appreciation for the important stand you've taken. |
Es también una manera de expresar agradecimiento a los donantes y de dar ejemplo a otros países para que colaboren. | It is also a way to thank donors, and to set an example to others to do the same. |
Los dulces se han considerado desde hace mucho tiempo como un regalo idóneo para expresar agradecimiento en los acontecimientos especiales de la vida. | Sweet food has long been regarded as a fine gift to express appreciation on the special occasions in life. |
Quisiéramos expresar agradecimiento a nuestros amigos y hermanos y a las Naciones Unidas en general por su asistencia humanitaria durante el conflicto. | We would like to express gratitude to our friends and brothers and to the United Nations in general for their humanitarian assistance during the conflict. |
Se trata de una fiesta nacional dedicada a expresar agradecimiento por todo lo bueno del año; se celebra el cuarto jueves de noviembre. | A national holiday dedicated to giving gratitude for the blessings of the year, celebrated on the fourth Thursday in November. |
Antes de la cena, nos tomamos el tiempo para orar y menudo ir alrededor de la mesa con cada persona que tenga la oportunidad de expresar agradecimiento. | Before our meal, we take time to pray and often go around the table with each person having an opportunity to express thankfulness. |
Este puede ser el momento para hablar de asuntos espirituales, solucionar preocupaciones familiares, pensar en la vida y en los logros del ser querido, y expresar agradecimiento. | This can be a time to discuss spiritual issues, resolve family concerns, reflect on a loved one's life and accomplishments, and express gratitude. |
Quiero expresar agradecimiento por los esfuerzos realizados por aquellos países que han expresado su voluntad de acoger estas personas que están enfrentando graves sufrimientos y peligros. | The Holy Father spoke of his appreciation for the efforts being made by those countries that have expressed a willingness to welcome those people who are facing great suffering and danger. |
También deseo expresar agradecimiento a nuestra Secretaría, realmente profesional y diligente, y a su excepcional Secretario General, John Scanlon, que nos han brindado a míy al Comitéun maravilloso apoyo. | I would also like to thank our truly professional and hard-working Secretariat, and its exceptional Secretary General, John Scanlon, all of whom have provided both me and our Committee with wonderful support. |
Deseo también expresar agradecimiento y admiración al Presidente Xanana Gusmão, un héroe en la lucha por la independencia a quien se ha encargado ahora la tarea de orientar a Timor-Leste en sus primeros pasos como miembro pleno de la comunidad internacional. | A word of recognition and admiration also is due to President Xanana Gusmão, a hero in the struggle for independence, who has now been trusted with the task of guiding Timor-Leste in its early steps as a full member of the international community. |
Solo el Correcto Habla nos desalienta de proferir mentiras, insultos, acusaciones, o de fanfarronear sobre nuestros propios logros, también nos alienta a decir palabras de consuelo, o proferir palabras de perdón, expresar agradecimiento y reconocimiento para los logros de los demás. | Just as Right Speech discourages us from uttering falsehoods, insults, accusations, or from bragging about our own accomplishments, it also encourages us to speak words of comfort, to utter words of forgiveness, to express acknowledgment and appreciation for the accomplishments of others. |
Se introduce un nuevo párrafo 8 sobre las iniciativas relativas a los debates interactivos, las mesas redondas y el período de respuestas en la Sexta Comisión, y un nuevo párrafo 2 en la parte dispositiva para expresar agradecimiento por la labor de la Comisión de Derecho Internacional. | A new eighth preambular paragraph had been inserted welcoming initiatives to hold interactive debates, panel discussions and question time in the Sixth Committee. A new paragraph 2 expressing appreciation for the work of the International Law Commission had also been introduced. |
Expresar agradecimiento a los países del Caribe y en particular al Gobierno de Jamaica por ser anfitriones de esta reunión, especialmente a Su Excelencia P. J. Patterson, Primer Ministro de Jamaica. | Express gratitude to the Countries of the Caribbean, and in particular to the Government of Jamaica, for hosting this meeting, and especially to the Right Honourable P. J. Patterson, Prime Minister of Jamaica. |
