Resultados posibles:
exportar
Construyamos las industrias, exportemos al este. | Build up the industries, export to the East. |
Esto significa que, cuanto más exportemos, mayor será el arancel. | Thus, the more we export the higher the EU tariffs will be. |
Reorganicemos la deuda de Europa, ¡y exportemos! | Reorganize Europe's Debt, and Export! |
Por lo tanto, es muy necesario que exportemos e importemos estas entradas de Autocorrección cuando cambiemos a otra computadora. | So it is very necessary for us to export and import these Autocorrect entries when we change to another computer. |
Todo lo que exportemos podemos trasladarlo, en X Y y Z, lo cual puede ser útil en determinados momentos. | All that we export we can be translated in XY and Z, which can be useful at certain times. |
Nuestro interés y de hecho quizá nuestra supervivencia dependen de que exportemos en los próximos cincuenta años los logros alcanzados en los últimos cincuenta. | Our interest now, indeed perhaps our survival, depends on exporting in the next 50 years the domestic achievements of the last. |
Por eso, los países industrializados deben renunciar a las barreras de todo tipo para que los países no desarrollados exportemos bienes, y no personas. | The industrial countries, therefore, must dismantle all kinds of barriers so that developing countries are enabled to export commodities and not people. |
Esto es porque hasta que no exportemos nuestro video con un códec determinado, lo que tenemos no es mas que una secuencia de imágenes jpg. | That is because until you have not exported the video with a certain codec you just have a sequence of jpg images. |
Solicitemos la salvaguardia y la protección de nuestras lenguas europeas, exportemos al exterior de la Unión nuestras obras literarias, musicales, audiovisuales. | Let us be concerned for the safeguarding and protection of our European languages, let us export our literary, musical and audiovisual works outside the Union. |
Sin embargo, carece de sentido ir tan por delante de los acontecimientos que emigren las industrias y que exportemos la contaminación y, al final, importemos paro. | However, it makes no sense to run so far ahead of things that industry migrates away and we begin to export pollution and, as a result, import unemployment. |
Protegerlo mediante una calidad de las producciones, mediante un valor añadido que justifique a la vez los precios elevados y el hecho de que exportemos nuestro modelo. | We must protect it by improving the quality of our products and by increasing their added value, which justifies high prices and the exportation of our model. |
Para ayudar a las empresas a vender más productos en el extranjero, nos hemos puesto la meta de aumentar al doble nuestras exportaciones para el 2014, porque cuanto más exportemos, más empleos creamos en el país. | To help businesses sell more products abroad, we set a goal of doubling our exports by 2014–because the more we export, the more jobs we create at home. |
No puede estar bien que desde la UE exportemos fuera de nuestro territorio cigarrillos que pensamos que son tan perjudiciales para la salud que no deben ser consumidos por nuestros propios ciudadanos. | It cannot be right for us in the EU to sell cigarettes outside our own region that we believe are so damaging to health that they should not be used by our own citizens. |
El hecho de que exportemos más del 90 % de nuestra producción hace que el sector irlandés sea pertinente para otros Estados miembros y, de hecho, con frecuencia se dice que la producción irlandesa de carne de bovino es el superávit de Europa. | The fact that we export over 90 % of our production makes the Irish sector relevant to other Member States and, indeed, it is often said that Ireland's beef production is Europe's surplus. |
Exportemos estabilidad, para que no tengamos que reimportar inestabilidad. | Let what we export be stability, so that we do not have to re-import instability. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!