Resultados posibles:
exportáremos
-we will export
Futuro de subjuntivo para el sujetonosotrosdel verboexportar.
exportaremos
-we will export
Futuro para el sujetonosotrosdel verboexportar.

exportar

Nosotros exportaremos este producto y lo convertiremos en una especialidad polaca.
We will export this product which will become a polish specialty.
Exportaremos desde Selenium IDE este caso de prueba a una clase de JUnit.
Export from Selenium IDE this use case to a JUnit class.
Aceptamos el pago vía T/T y exportaremos solamente sobre el pago completo.
We accept payment via T/T and we will export only upon full payment.
¿Qué material exportaremos a nuestros socios?
What will we deliver to our partners?
Huelga decir que no exportaremos carne contaminada con dioxina o EEB.
Needless to say, we will not be exporting any meat that is contaminated with dioxin or BSE.
Para el 2020, exportaremos suficiente electricidad para compensar 17 millones de toneladas de CO2.
By 2020, we'll be exporting enough electricity to offset 17 million tons of carbon dioxide.
¿Podrá garantizar que tampoco nosotros exportaremos lo que se denomina combustible nuclear en condiciones inaceptables?
Will you be able to guarantee that we too shall not be exporting what is referred to as nuclear fuel under unacceptable conditions?
Así, en lugar de exportar cigarrillos exportaremos puestos de trabajo, de los que 4.000 procederán solo de mi región.
So, instead of exporting cigarettes we will be exporting jobs - 4 000 of them in my region alone.
Se trata del principio de que no exportaremos productos que consideremos poco seguros para nuestra población en la Unión Europea.
That is the principle that we do not export products that we believe are unsafe for our own people in the European Union.
De aquí exportaremos nuestros minerales - pero también los productos agrícolas de nuestro interior hierro, cobalto, aluminio, hidrocarburos, etc., -.
From we will export our minerals here - iron, cobalt, aluminum, hydrocarbons, etc - but also the agricultural produced ones of our outback.
En efecto, exportaremos una buena parte de nuestra industria, que acaba de hacer grandes inversiones para seguir cumpliendo con las normas de la UE.
In effect, we will export a large slice of our industry which has just made massive investments to stay compliant with EU rules.
Exportar isolínes, fuentes, punto máximo y valores de la contaminación en coordenadas cartesianas y geográficas.- Con estos comandos exportaremos los datos a ficheros EXCEL CSV.
Export isolines, sources, maximum point, concentration value s in geographical and cartesian coordinates commands.- These commands are to export data to EXCEL CSV files.
Si no lo tenemos presente, destruiremos Europa como base productiva, destruiremos sus puestos de trabajo y, de manera hipócrita, exportaremos el daño al medio ambiente fuera de su territorio a otras partes más vulnerables del mundo.
Unless we keep this in mind, we will destroy Europe as a productive base, destroy its jobs and, hypocritically, export environmental damage outside its territory to other more vulnerable parts of the world.
Desde el tiempo de Lenin, esto es algo que también hemos perdido de vista en gran medida, y las cosas han ido demasiado lejos en la dirección de prometerle a la burguesía en el poder que no exportaremos la revolución a sus países.
This is something that has also been lost sight of to a large degree since Lenin's time, and things have gone too far in the direction of promising the bourgeoisie in power that we won't export revolution to their countries.
La próxima vez no importaremos gente, sino que exportaremos.
Next time we are not going to import them.
Esto es solo el principio. Pronto lo exportaremos al mundo entero.
This is just the beginning, Hans.
Palabra del día
el tema