expoliador

Nuestro patrón de vida es expoliador y consumista, utilitarista y antropocéntrico.
Our standard of life is pillaging and consumerist, utilitarian and anthropocentric.
¿Cómo puede imaginarse una reconciliación entre el expoliador y el expoliado?
How can we imagine a reconciliation between the spoiler and the dispossessed?
Sus nombres y recuerdo, exigen también el fin de un sistema expoliador como lo es el capitalista.
Their names and memories also demand the end of an exploitative system as the capitalist is.
La clase política mexicana y las élites económicas han logrado reformas económicas que profundizan el modelo neoliberal expoliador.
Mexico's politicians and economic elites have introduced economic reforms that are intensifying the plundering neoliberal model.
A pesar de la independencia de sus ex colonias, el imperialismo francés es el principal expoliador y opresor en la región.
Despite the independence of its former colonies, French imperialism is the main plunderer and oppressor in the region.
Y a los tribunales no los sería más difícil establecer el carácter expoliador y usurario de un contrato, que determinar el carácter abusivo de las rentas.
And it would not be more difficult for a court to establish the enslaving, usurious character of an agreement, than to establish the excessive nature of rent.
Eso ni siquiera incluye los planes de Mao para llegar a ser el mayor expoliador del medio ambiente en el mundo, ni de hacer incluso que unos de sus principales voceros se negaran que hubiera problema alguno.
And this doesn't even mention Mao's plans to become the world's biggest despoiler of the environment and to even have some of his main spokespeople deny there even was a problem.
Hace odioso, sobre todo, como ya he dicho antes, el ser expoliador y el apoderarse de los bienes y de las mujeres de los súbditos, de todo lo cual convendrá abstenerse.
It makes him hated above all things, as I have said, to be rapacious, and to be a violator of the property and women of his subjects, from both of which he must abstain.
Es necesario que las organizaciones a nivel global analicemos la situación actual de avance de la liberalización y volvamos a pensar y discutir alternativas al capitalismo expoliador de nuestros pueblos y del medioambiente.
It is critical for organizations from all parts of the globe to analyze the current situation of advancing liberalization and to once again think about and discuss alternatives to rapacious capitalism despoiling our peoples and the environment.
A este nivel, salvando coyunturas excepcionales, la burocracia es parte indisoluble de la contrarrevolución mundial como freno absoluto al desarrollo de las fuerzas productivas y como expoliador cada vez más terrible de los trabajadores.
At that level, apart from exceptional conjunctures, the bureaucracy is an inseparable part of the world counterrevolution, being an absolute brake to the development of the productive forces and an ever more terrible bloodsucker of the toilers.
Para Usted dijo' T yo preservaré y haré le un convenio de la gente para renovar la cara de la tierra: y para causar que los lugares desolados para ser redimidos de las manos del expoliador.
For Thou saidsít I will preserve and make thee a covenant of the people to renew the face of the earth: and to cause the desolate places to be redeemed from the hands of the spoiler.
Pero por sobre todo, los muertos de Curuguaty es una señal del capital, del gran capital, del extractivismo expoliador, que asuela el Planeta y aplasta la vida en todos los rincones de la Tierra en nombre de la civilización y el desarrollo.
But above all, the deaths in Curuguaty are a signal of capital, of big business, of ravaging extractivism that devastates the planet and crushes life in all corners of the earth, in the name of civilization and development.
Después de la crisis alimentaria, energética, medioambiental y ética, la crisis financiera evidencia el carácter especulador, expoliador y neocolonialista de estos sistemas.
Following in the wake of the food, energy, environmental, and ethical crises, the financial crisis reveals once more.
Palabra del día
silenciosamente