explotación laboral

Popularity
500+ learners.
Protección especial contra cualquier tipo de explotación laboral o económica.
Special protection against any type of labor or economic exploitation.
El Papa denuncia la explotación laboral de decenas de millones de niños (Video)
Pope denounces child exploitation of millions of children (Video)
Por explotación laboral (Ausbeutung der Arbeitskraft) se entiende la explotación indiscriminada de la víctima.
Exploitation of labour (Ausbeutung der Arbeitskraft) means reckless exploitation of the victim.
Las trabajadoras migrantes que se alojan en el albergue son a menudo víctimas de explotación laboral.
Women migrant workers who stay in the shelter are often victims of exploitation.
Un 35 por ciento de las víctimas identificadas de trata con fines de explotación laboral son mujeres.
About 35% of victims of trafficking detected for forced labor are women.
Se ha informado también de casos de explotación laboral y prostitución infantiles, a pesar de los denodados esfuerzos de estos países.
Child labour and prostitution have also been reported despite these countries' best efforts.
Esto sucedió a raíz de la creciente presión que enfrentaba la empresa por las críticas de explotación laboral e infantil.
This happened as a result of the increasing pressure that the company faced due to the criticisms of labor and child exploitation.
En el marco de la lucha contra la trata de niños con fines de explotación laboral, un proyecto subregional comenzó sus actividades en Malí.
Work has started in Mali on a subregional project that is part of efforts to combat child-trafficking for the purposes of exploiting their labour.
Un objetivo obvio es expandir los talleres de explotación laboral y la agricultura por contrato a países donde la fuerza laboral no es suficientemente barata ni desprotegida.
An obvious goal is to expand sweatshops and out-grower schemes to countries where the work force is neither sufficiently cheap nor sufficiently unprotected.
En el sur de Asia se registran los peores índices de explotación laboral de los niños, con más de 100 millones de niños tratados como bestias de carga.
In South Asia the worst forms of child exploitation are registered, with more than 100 million children treated as beasts of burden.
El informe se refiere a las medidas legales y de otro tipo que se han adoptado para combatir la trata de niños con fines comerciales y su explotación laboral.
The report focuses on legal and other measures taken to address trafficking of children for commercial purposes and their exploitation in such work arrangements.
Las condiciones miserables son ideales para la explotación laboral.
The miserable conditions are ripe for labor exploitation.
¿Qué medidas se han adoptado para evitar la explotación laboral de los niños?
What measures have been adopted to prevent exploitation of child labour?
Cargill no se ha limitado a la explotación laboral en sus plantas.
Cargill hasn't stopped at labor exploitation in its plants.
Denuncia directamente el tema de la explotación laboral como una mejor práctica corporativa.
Directly denounces the issue of labour exploitation as a corporate best practice.
El marco de acción incluye la prostitución como una forma de explotación laboral.
The Framework for Action includes prostitution as a form of labour exploitation.
Inventando nuevas formas de explotación laboral.
Inventing new forms of labor exploitation.
Trata de seres humanos con fines de explotación laboral
Trafficking in human beings for the purposes of labour or services exploitation
En las maquilas, las mujeres trabajadoras son sometidas a condiciones de explotación laboral.
In assembly plants or maquilas, women workers are subject to labor exploitation.
Esta concepción tradicional del trabajo está desligada de la explotación laboral.
This traditional concept of work has nothing to do with the exploitation of labour.
Palabra del día
la miel