expeditious

The high number of requests that we can be more expeditious.
El elevado número de peticiones que podemos ser más rápidos.
More emphasis on the expeditious conduct of international arbitrations.
Más énfasis en la realización expedita de arbitrajes internacionales.
Please answer our call for the most expeditious service.
Por favor, conteste nuestra llamada para el servicio más expedito.
To imagine images is the consecuence of an expeditious pragmatism.
Imaginar imágenes es el resultado de un pragmatismo expeditivo.
The most simple and expeditious is immediate (and voluntary) deportation.
La más sencilla y expedita es la deportación inmediata (y voluntaria).
This new procedure facilitated the expeditious processing of passport applications.
Este nuevo procedimiento facilitó la rápida tramitación de las solicitudes de pasaporte.
Everything must be done in the most expeditious manner.
Todo debe ser hecho de la manera más limpia posible.
We need serious and expeditious diplomacy, not false promises.
Necesitamos una diplomacia seria y expedita, no promesas falsas.
The decision-making should be effective, expeditious and consensual.
El proceso decisorio debe ser eficaz, rápido y consensuado.
Start new documents with a template to keep everything uniform and expeditious.
Comience nuevos documentos con una plantilla para mantener todo uniforme y expedito.
Syrian law ensures expeditious proceedings in the interest of the accused.
La legislación siria garantiza procedimientos expeditivos en interés del acusado.
The Technical Secretariat shall ensure the expeditious processing of the analysis.
La Secretaría Técnica garantizará el expedito desarrollo del análisis.
The Advisory Committee expects expeditious settlement of these claims.
La Comisión Consultiva espera que esas reclamaciones se resuelvan rápidamente.
First, expeditious demarcation of the border is crucial.
En primer lugar, es imprescindible una rápida demarcación de la frontera.
Cooperation by Serbia and Montenegro is not complete, consistent or expeditious.
La cooperación que presta Serbia y Montenegro no es completa, coherente ni expeditiva.
In such cases it often responds in an expeditious and innovative way.
En tales casos a menudo responde de una manera expedita e innovadora.
The Committee emphasizes that this process should be as expeditious as possible.
La Comisión subraya que ese proceso debe ser lo más expeditivo posible.
Access to the court must be expeditious.
El acceso al tribunal debe ser expedito.
It also called for an efficient and expeditious investigation.
También pidió una investigación eficaz y rápida.
The Committee expects expeditious settlement of these cases.
La Comisión espera que estos casos se resuelvan sin demora.
Palabra del día
el espantapájaros