exitante

Entonces, esta debe ser una noche muy exitante para ti.
So, this must be a very exciting night for you.
Es muy exitante el ver al maestro en los controles.
It's very exciting to watch the master at the controls.
Cada habitación y apartamento tiene una exitante vista al oceáno.
Every room and apartment features an exiting view of the ocean.
En la primavera las condiciones son optimas para este exitante deporte.
In the spring the conditions are perfect for this exhilarating sport.
¿Que hay de nuevo y exitante en mi vida?
What is new and exciting in my life?
Maz un diorama mostrando la parte más exitante de esta historia.
Make a diorama showing the most exciting part of this story.
Éste es el mejor día, la mejor hora y es realmente exitante.
This is the best day, the best time and really exciting.
Por favor, tómese el tiempo para unirse a este proceso exitante.
Please take time to join in this exciting process.
Hoy en día la Calle Beale es todavía maravillosamente exitante.
Today, Beale Street is still wonderfully exciting.
Mm-hmm. Es lo más exitante que me ha ocurrido nunca.
It's the most exciting thing that's ever happened to me.
Al momento, es un exitante sueño.
At the moment, that is an exciting dream.
Yo solo he tenido un día exitante, y... no sé...
I've been very emotional today, and... I don't know...
Créeme no es tan exitante como suena.
Yeah. Believe me, it's not as exciting as it sounds.
Eso es lo que lo hace tan exitante.
That´s what makes this so exciting.
Eso es lo que lo hace exitante.
That's what makes it exciting.
Esto parece un poco exitante.
This looks a little gnarly.
No lo se, es exitante supongo.
I don't know, it's exciting I guess.
Es un trabajo muy exitante, doctor.
That's very exciting work, doctor.
Esto es tan exitante.
This is so exciting.
Quieres pasar un rato agradable y exitante conmigo? ven aquí!
You want to spend a pleasant and exciting time with me?
Palabra del día
el anís