exit wound

Popularity
500+ learners.
Where there's electrocution, there has to be an exit wound.
Donde hay electrocución, tiene que haber una marca de salida.
It's just like an entrance and an exit wound.
Es como una herida de entrada y otra de salida.
Looks like an exit wound at the back of his head.
Parece un orificio de salida detrás de la cabeza.
Would you like to see the exit wound?
¿Te gustaría ver el orificio de salida?
I don't see any evidence of any exit wound.
No veo ninguna evidencia del orificio de salida.
We need to check for an exit wound.
Tenemos que buscar el orificio de salida.
No entry or exit wound.
No hay herida de entrada o salida.
GSW, and from the looks of things, there's no exit wound.
Herida de bala, y por el aspecto que tiene, no hay agujero de salida.
No signs of an entry or exit wound.
No hay señales de bala heridas de ningún tipo.
There's no exit wound.
La herida no tiene salida.
Can't find an exit wound.
No veo la salida.
Got an exit wound here.
Aquí está la salida.
The exit wound is in the forehead or in the upper part of the victim's skull.
Los orificios de salida están en la frente o en la parte superior del cráneo de las víctimas.
Dr. Savetti, let's take a look for an exit wound.
Dr. Savetti, vamos a echar un vistazo por una herida de salida.
And what looks like an exit wound under his heart.
Y lo que parece una herida de salida abajo de su corazón.
There's no sign of an entry or exit wound.
No hay signos de heridas de entrada o de salida.
Ah, the exit wound is a fountain.
Ah, la herida de salida es una fuente.
There is an exit wound in his abdomen.
Hay una herida de salida en el abdomen.
He also located the exit wound which was more lacerated or torn.
También encuentra el orificio de salida que fue más lacerado o rasgado.
From what you said, there was no exit wound.
Por lo que oí, no había orificio de salida.
Palabra del día
la miel