exit left
- Ejemplos
At the roundabout, take the first exit left onto the Ridgeway. | En la rotonda, tomar la primera salida por Ridgeway. |
Take the first exit left for Contignano. | Tome la primera salida a la izquierda para Contignano. |
Then exit left to Laderdorn, Bad Koetzing. | Después tome la salida a la izquierda hacia Laderdorn, Bad Koetzing. |
Before Preci exit left towards Castelvecchio. Then follow camping signs. | Castelvecchio. Luego siga las señales del camping. |
At the roundabout take the first exit left. | En la rotonda se tiene que tomar la primera salida a la izquierda. |
That's good, now exit left. | Así está bien, sale por la izquierda. |
General Directions From I-8, take the 16th St exit left to Pacific Ave. | Desde la I-8, tome la salida de 16th St. a la izquierda hasta Pacific Ave. |
Keeping to the left hand lane take the first exit left towards Woodford. | Incorpórese al carril de la izquierday tome la primera salida a la izquierda en dirección Woodford. |
As you circle Parliament House take the Queanbeyan exit left onto Canberra Avenue. | Rodee el Parlamento y tome la salida Queanbeyan en el carril izquierdo hacia la avenida Canberra Avenue. |
Take the first exit left onto Triq Hal Luqa and turn left towards Triq Guze' Duca. Continue straight on. | Se coge la primera salida a la izquierda por Triq Hal Luqa y se gira a la izquierda hacia Triq Guze' Duca. |
Make a left turn at Dazé St (99m). and immediately take the next exit left, road leads to the main entrance of the building to your left. | Gire a la izquierda en Dazé Street (99m), y de inmediato tome la primera salida a la izquierda que daa la puerta principal. |
From Mornington Crescent Tube Station you should exit left unto Hampstead Road Street then walk straight up to the traffic light on the dual carriage way. | Al llegar a la estación de metro de Mornington Crescent salga hacia Eversholt Street, gire a la izquierda y luego nuevamente a la izquierda en Hampstead Road. |
From Mornington Crescent Tube Station you should exit left unto Hampstead Road Street then walk straight up to the traffic light on the dual carriage way. | A Pie Al llegar a la estación de metro de Mornington Crescent salga hacia Eversholt Street, gire a la izquierda y luego nuevamente a la izquierda en Hampstead Road. |
In North Charlotte you can take Interstate 277/Brookshire Freeway South, and exit left onto Highway 74 East to Monroe to the BEST WESTERN Inn and Suites Monroe. | En la zona norte de Charlotte puede tomar la carretera 277/Brookshire Freeway South y tomar la salida izquierda hacia la autopista 74 este en dirección a Monroe hasta el BEST WESTERN Inn and Suites Monroe. |
From the A7 exit towards Satrup Tarp, 1 Roundabout at the second exit in the direction Großsolt / Mill bridge, 2 Roundabout take the third exit left and follow the pictograms. | Desde la salida de la A7 sentido Satrup lona, 1 Rotonda en la segunda salida en dirección Großsolt / puente del molino, 2 Rotonda tome la tercera salida a la izquierda siguiendo los pictogramas. |
The BEST WESTERN North Inn & Suites will be on your right in Bastrop. ·From: North. Take Highway 425 South and exit left onto Highway 165 North to the BEST WESTERN North Inn & Suites. | El BEST WESTERN North Inn & Suites estará a su derecha. ·Desde el norte: tome la autopista 425 sur y la salida a la izquierda a la autopista 165 norte al BEST WESTERN North Inn & Suites. |
Exit left at the signpost for Funchal/Hospital/Porto. | Salga a la izquierda al llegar a la señal de Funchal/Hospital/Porto. |
Exit left onto Independence Boulevard. | Salga a la izquierda al bulevar Independencia Boulevard. |
Exit Left from Dodger Stadium onto Stadium Way (road will curve right). | Salir a izquierda desde Dodger Stadium a Stadium Way (la carretera doblará a la derecha). |
Exit left or not Brexit? | ¿No a la Izquierda o no al brexit? |
