eximir de
- Ejemplos
No se debe eximir de la investigación a los Estados que no cooperen. | The States that do not cooperate should not be exempted from scrutiny. |
El BCE podrá eximir de reservas mínimas, de manera no discriminatoria, a las siguientes entidades: | The ECB may exempt the following institutions from reserve requirements on a non-discriminatory basis: |
Con el tiempo, el cerebro social justificará estos actos y encontrará formas de eximir de responsabilidad a nuestro grupo. | Over time, the social brain will justify these acts and will find ways to divest our group of responsibility. |
Un acuerdo entre dos partes no puede eximir de la obligación de reembolsar una ayuda ilegal e incompatible. | An agreement between two parties cannot lead to an exemption from the obligation to reimburse the illegal and incompatible aid. |
Estos artículos aplican la Directiva 90/434/CEE, que no dejan más posibilidad a los Estados miembros que eximir de impuestos la operación. | These articles implement Directive 90/434/EEC, which leaves the Member States no other possibility than to exempt the operation from taxation. |
El Reglamento (CE) no 994/98 faculta a la Comisión a eximir de la obligación de notificar tales ayudas solo si se conceden a las PYME. | Regulation (EC) No 994/98 authorises the Commission to exempt such aid from the notification requirement only if it is granted to SMEs. |
Por esta razón les instamos, a ustedes y a sus gobiernos, a no eximir de este gravamen a los productos derivados, de cualquier índole. | This is why we urge you and your governments to refuse to exempt derivatives in any form from this tax. |
Con todo, la ayuda europea no debe eximir de su responsabilidad a las empresas y de su necesario esfuerzo para adaptar sus estrategias a los retos actuales. | Nevertheless, European aid should not relieve companies of their responsibility and their necessary efforts towards adapting their strategies to current challenges. |
El PDC, de centro derecha, entregó suficientes firmas para realizar una votación al nivel nacional sobre las medidas que podrían eximir de impuestos a las ayudas por hijo y los subsidios para la educación. | The centre-right party handed in enough signatures to force a nationwide vote on measures which would exempt child benefits and education grants from taxes. |
No obstante, ni las gestiones del grupo de expertos ni las del propio Secretario General nos pueden eximir de nuestra propia responsabilidad de reflexionar sobre esas cuestiones y de buscar posibles soluciones. | But neither the panel nor the Secretary-General's own efforts can discharge us from our own responsibility to think about these issues and to suggest possible solutions. |
Las entidades podrán eximir de este límite a las entradas de liquidez de depósitos mantenidos en otras entidades y a los que sean aplicables los tratamientos establecidos en el artículo 113, apartados 6 o 7. | Institutions may exempt liquidity inflows from deposits placed with other institutions and qualifying for the treatments set out in Article 113(6) or (7) from this limit. |
Los padres pueden eximir de dichas clases a sus hijos. | Parents can have their children excused from such classes. |
Los Estados miembros podrán eximir de la obligación de visado a: | A Member State may exempt from the visa requirement: |
La autoridad competente podrá eximir de esta disposición a una explotación si: | The competent authority may provide derogation from this provision to a holding if |
Los Estados miembros podrán eximir de la presente Directiva a los siguientes tipos de sociedades: | Member States may exempt from this Directive the following types of companies: |
Sin embargo, se podrá eximir de esta confirmación cuando se cumplan las siguientes condiciones: | However, such confirmation may be waived if the following conditions are met: |
Los Estados miembros podrán eximir de la obligación de contar con un comité de auditoría: | Member States may exempt from the obligation to have an audit committee: |
Personas encuentran cómodo como puede eximir de la deuda hipotecaria con en 15 años. | People find it comfortable as they can relieve from the mortgage debt with in 15 years. |
Esa enseñanza es facultativa y los padres pueden eximir de ella a sus hijos. | The education is optional and parents can exempt their children from such education. |
Es conveniente, por tanto, eximir de dicho requisito a estos operadores. | It is therefore appropriate to provide for a derogation from that requirement for such operators. |
