exigirles
- Ejemplos
Puede ponerse en contacto con ellas para exigirles que hagan más. | You can contact them to demand that they do more. |
¿Por qué no exigirles un anti-pactismo que no sea neoliberal? | Why not demand an anti-pact option that isn't neoliberal? |
Jaime tendrá que hacerles cambiar de opinión, y exigirles fuertes sacrificios. | Jaime will have to change their minds, and require strong sacrifices. |
Y eso es precisamente lo que tenemos que exigirles que hagan. | And that's what we have to urge them to do. |
Tenemos que exigirles que hagan su parte del trabajo. | We have to ask them also to do their part. |
Los reunió para exigirles total dedicación al proselitismo electoral. | He gathered them to demand them total dedication to the electoral campaign. |
El poder de exigirles a los empleados que acepten representación sindical no deseada. | Power to force employees to accept unwanted union representation. |
Estoy planeando en exigirles aún más de lo que alguna vez les exigí. | I'm planning on pushing you harder than you've ever been pushed. |
Creo que no podemos exigirles eso. | I think we cannot demand that from them. |
Ahora, la FIFA puede exigirles de repente 4 estadios más para acomodar un mundial expandido. | Now, FIFA can suddenly demand 4 more stadiums to accommodate an expanded World. |
Tenemos que exigirles a las autoridades seriedad para que respondan a esta emergencia. | We have to demand seriousness from the authorities so they address this emergency. |
¿Cómo exigirles que rebajen los presupuestos? | How can they be urged to bring down their budgets? |
El Congreso debería de exigirles hacerlo. | Congress should require them to do so. |
Pueden exigirles que completen ciertos programas de consejo o entrenando ofrecidos en la casa. | They may be required to complete certain counseling or training programs offered at the halfway house. |
Hay que exigirles más que eso. | We have to demand more. |
No se trata de castigar a los infractores, sino de exigirles responsabilidades por los daños medioambientales. | It is not about punishing wrongdoers but apportioning and allocating responsibility for environmental damage. |
Por lo tanto, los padre deberán exigirles a sus hijos solo de acuerdo a sus niveles personales. | Therefore, the parents should make demands of their children only in accordance with their personal levels. |
No debemos dejar a los fabricantes a su aire, sino exigirles también que actúen. | We must not let manufacturers off the hook, but must demand that they do this, too. |
No podemos exigirles que tengan la misma espiritualidad que nosotros, sobre todo en el punto de salida. | We cannot demand of them our spirituality, especially right from the beginning. |
¿A quiénes pueden exigirles una explicación por las nuevas pilas de cadáveres que se van a amontonar? | From whom can they demand explanation for the new piles of bodies which will tower up? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!