Resultados posibles:
excusar
Me presionó para que te excusara de la cena de los viernes. | She trapped me into saying I'd get you out of Friday dinner. |
Los abogados de Hammond habían pedido que la jueza federal Loretta Preska se excusara, ya que su esposo trabajaba para un cliente de Stratfor y su correo electrónico se encuentra entre las direcciones hackeadas. | Hammond's lawyers had asked Federal Judge Loretta Preska to recuse herself because her husband worked for a client of Stratfor, and himself had his email hacked. |
La abogada que se le señaló pidió al Tribunal Constitucional la excusara de formalizar el recurso de amparo por estimar que no procedía el mismo a causa de la inexistencia de violación de derechos fundamentales. | The lawyer assigned to him requested the Constitutional Court to excuse her from filing an application for amparo, since she believed that that remedy was unnecessary because there had been no violation of fundamental human rights. |
Acababa de llegar a un documento que había sido mencionado antes, y pedí al Tribunal que me excusara de siquiera comentarlo, ya que consideré que el documento ya era algo bien conocido por el Tribunal. | I had just reached a document which had been mentioned before, and I asked the Tribunal to excuse me from even commenting on it, since I thought the document was already well known to the Tribunal. |
Indican, consecuentemente, que la vinculación política del magistrado y su presunta parcialidad fue denunciada durante la vista pública, en audiencia realizada el 17 de diciembre de 2002, solicitándose al mismo que se excusara, sin recibir respuesta. | Consequently, the petitioners state that the political ties of the judge and his alleged partiality were denounced during the public hearing held on December 17, 2002, asking at the same time that he recuse himself, without receiving any response. |
El PRD, apoyado en la firma de 5 mil ciudadanos, solicitó al ministro Mariano Azuela que, dado que en este caso había mostrado que no era imparcial, se excusara de participar en las decisiones que al respecto tuviera que tomar la Suprema Corte. | The PRD, backed by a petition signed by 5,000 people, requested that Minister Mariano Azuela recuse himself from any Supreme Court decisions related to the case since he had shown he was not impartial. |
Él les excusará si dicen la verdad. | He will excuse you if you speak the truth. |
Del mismo modo, Hungría no se excusará de participar en un procedimiento de examen determinado. | Similarly, Hungary will not excuse itself from participating in a specific review process. |
Igualmente, nada nos excusará de un buen paseo para digerir este delicioso postre o merienda. | Likewise, nothing will excuse us of a good walk to digest this delicious dessert or snack. |
Nada nos excusará de darnos un paseo para bajar este pequeño y delicioso pecado. | Nothing will excuse us of taking a walk to balance this small and delicious sin. |
¡Ningún hombre excusará su maldad! | No man shall excuse his evildoing! |
Bien, me excusará, señor? | Well, if you'll you excuse me, Sir. |
Bien, me excusará, señor? | Well, will you excuse me, sir? |
Eso sí, nada nos excusará de un buen paseo para digerir este delicioso desayuno, postre o merienda. | Of course, nothing will excuse us from a good walk to digest this delicious breakfast, dessert or snack. |
Se excusará de las partes de la instrucción en conflicto con tales creencias, con una solicitud escrita. | Excuse from instructional components in conflict with these beliefs shall be permitted, upon written request. |
Palomo afirma que se excusará de conocer los casos en que se vea involucrado el FRG. | Palomo has stated that he will excuse himself from hearing the cases in which the FRG is involved. |
En todos los aspectos, incluso si uno cae, Él lo excusará a uno y le dará más inteligencia. | In all respects, even if you fall down, He will excuse you and give you more intelligence. |
Nada en esta Sección 13 excusará a la Vendedora de proceder con la Orden según ésta haya sido cambiada. | Nothing in this Section 13 will excuse to the Salesman of coming with the Order according to this one has been changed. |
Lo que dices que algunas veces le levantas la voz a tu padre no te excusará de la advertencia del castigo. | Your saying that you sometimes raise your voice somewhat to your father will not excuse you from the warning of punishment. |
Pero ¿quién excusará al pecador y admitirá esta petición de que la gracia y las provisiones del evangelio no son suficientes para él? | But who will excuse the sinner, and admit his plea, that the grace and provisions of the gospel are not sufficient for him? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!