excelentisimo senor

Popularity
500+ learners.
Sírvase aceptar, Excelentísimo señor, las seguridades de mi consideración más distinguida.
Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration.
Excelentísimo señor Roberto Rojas L.
Minister Roberto Rojas L.
Excelentísimo Señor Presidente de la República,
President of the Republic of Guinea-Bissau,
Presentación de información por el Excelentísimo Señor General de División Joseph Kabila, Presidente de la República Democrática del Congo.
Briefing by His Excellency Major General Joseph Kabila, President of the Democratic Republic of the Congo.
Excelentísimo Señor Presidente de la Comisión de Asuntos Jurídicos y Políticos, Embajador Diego Pary (Representante Permanente de Bolivia);
Honorable Chair of the Committee on Juridical and Political Affairs; Ambassador Diego Pary (Permanent Representative of Bolivia)
Víctor Navarro, Sub-director; Sra. María Claudia Pulido, Coordinadora de Derechos Humanos de la DIC. y Excelentísimo señor César Gaviria Trujillo, Presidente de la República.
Víctor Navarro, Deputy Director; Mrs. María Claudia Pulido, DIC Human Rights Coordinator, and the Honorable César Gaviria Trujillo, President of the Republic.
Siendo las 10:00 am del 28 de abril de 2004, el Excelentísimo señor Embajador Miguel Ruiz-Cabañas, declaró abierta la primera sesión plenaria de la REMJA V.
At 10:00 a.m. on April 28, 2004, His Excellency Ambassador Miguel Ruiz-Cabañas called the first plenary session of REMJA-V to order.
Esto, Honorable Señor Vicepresidente, es posible y usted y el Excelentísimo Señor Presidente, tienen como prioridad llevar a este país hacia un objetivo común.
This, Hon. Vice-President, Sir, is only possible if you and His Excellency the President make it your priority to lead the country towards a common goal.
La Conferencia escuchó el importante discurso pronunciado por Su Alteza Real el Jeque Hamad bin Khalifa Al-Thani y las palabras que dirigió en nombre del Excelentísimo Señor Yasser Arafat.
The Conference listened to the important speech delivered by His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, as well as the speech delivered on behalf of President Yasser Arafat.
Excelentísimo Señor, le reiteramos nuestro agradecimiento por su apoyo al pueblo de Timor-Leste y confiamos poder seguir contando con él para conseguir el tan necesario despliegue de una unidad adicional de la GNR.
Excellency, I reiterate our thanks for your support for the people of Timor-Leste and trust we can count on your continuing support in meeting this critical requirement for an extra GNR unit.
(ES) Excelentísimo señor Presidente del Gobierno de España, quiero decirle que no vivimos un periodo más, no vivimos cualquier momento en y para la Unión Europea.
(ES) Mr President of the Spanish Government, I would like to say to you that we are not living in just another period, we are not living in just any moment in and for the European Union.
El encuentro de hoy inaugura una serie de reuniones que incluirán, en particular, la visita del Comité Político del Acuerdo de Lusaka los días 21 y 22 de febrero, bajo su presidencia, Excelentísimo Señor.
Today's gathering inaugurates a series of meetings which will include the visit here on 21 and 22 February, under your presidency, Sir, of the members of the Political Committee of the Lusaka Agreement.
Agradezco el Excelentísimo Señor Presidente Daniel Ortega, que hoy se hizo presente en el hospital civil de Matagalpa para compartir con nosotros este dolor, y agradezco también a todos los que lo acompañaban.
I want to thank His Excellency President Daniel Ortega who came to the Matagalpa Hospital today to share our grief with us, and I also thank all those who came with him.
Nota de la Misión Permanente de Colombia solicitando la convocatoria de una sesión protocolar del Consejo Permanente para recibir al Excelentísimo señor Fernando Araujo, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Colombia CP/INF.
Note from the Permanent Mission of Colombia requesting the convocation of a Protocolary Meeting of the Permanent Council to receive his Excellency Fernando Araujo, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Colombia CP/INF.
Queremos reconciliación, cohesión y paz sostenible en nuestro querido MAMA SALONE. Esto, Honorable Señor Vicepresidente, es posible y usted y el Excelentísimo Señor Presidente, tienen como prioridad llevar a este país hacia un objetivo común.
We want reconciliation, cohesion and sustainable peace in our beloved MAMA SALONE. This, Hon. Vice-President, Sir, is only possible if you and His Excellency the President make it your priority to lead the country towards a common goal.
Excelentísimo Señor Mohamed Fadel Benyaich. Embajador del Reino de Marruecos.
His Excellency Mohamed Fadel Benyaich. Ambassador of the Kingdom of Morocco.
Excelentísimo Señor Kennedy Jawan. Embajador de Malasia en España.
His Excellency Mr. Kennedy Jawan. Ambassador of Malaysia to Spain.
Excelentísimo Señor Srgjan Kerim (ex República Yugoslava de Macedonia).
His Excellency Mr. Srgjan Kerim (The former Yugoslav Republic of Macedonia).
Declaración del Excelentísimo Señor Paul Kagame, Presidente de la República de Rwanda.
Briefing by His Excellency Mr. Paul Kagame, President of the Rwandese Republic.
Cedo ahora la palabra al excelentísimo señor Embajador del Reino Unido.
I now give the floor to His Excellency the Ambassador of the United Kingdom.
Palabra del día
venenoso