examen de drogas

Popularity
500+ learners.
Bueno, el examen de drogas, es parte del programa de rehabilitación.
Well, this drug testing, it's part of the rehab program.
No. Solo evité que te hagan un examen de drogas.
No, I just prevented you from getting a drug test.
¿Tengo que buscarte un examen de drogas?
Do I have to find you a drug test?
¿Entonces no tendrías problemas en someterte a un examen de drogas?
So you wouldn't have a problem submitting to a drug test?
En la misma época, pidió un examen de drogas para todos sus empleados.
Around the same time, you ordered a drug test for all your employees.
¿Quieres que ma haga un examen de drogas?
You want me to take a drug test?
Quiero que se haga un examen de drogas.
I want her to take a drug test.
Estoy casi decidido a hacerte un examen de drogas.
I have half a mind to issue you a drug test.
Estamos... preocupados que pueda haber algún problema con tu examen de drogas.
We're... Concerned that there may be a problem With your drug testing.
Me cuidé de cualquier examen de drogas post-carrera.
I take care of any post-race dope test.
¿Quieres hacerme un examen de drogas?
Want me to take a drug test?
Fallaré el examen de drogas.
I'll fail the drug test.
Haré el examen de drogas.
I'll take a drug test.
Los empleadores deben dar seis (6) meses de rehabilitación a aquellos empleados cuyo examen de drogas salga positivo.
Employers must offer employees who test positive six (6) months of rehabilitation.
Tú estás aquí porque no pasaste un examen de drogas y no puedes dirigir en dos años.
You're here because you failed a drug test, and you can't direct movies for two years.
La primera vez que el solicitante falla el examen de drogas perderá sus beneficios por seis meses, aunque su familia los seguiría recibiendo.
The first time an applicant fails a test, he or she loses personal benefits for six months, but family related benefits will continue.
Palabra del día
el aguacero