Resultados posibles:
exaltar
No exaltaba una moneda más que las demás. | She did not extol one piece over the other. |
La religión de los hebreos exaltaba la moral, los griegos la belleza. | The religion of the Hebrews exalted morals, the Greeks beauty. |
En el movimiento concertado de las bandadas, la naturaleza se exaltaba a sí misma. | In the coordinated movement of a flock of birds, nature exalted itself. |
Agni, la deidad más antigua, frecuentemente se exaltaba como padre-cabeza de todo el panteón. | Agni, the most ancient deity, was often exalted as the father-head of the entire pantheon. |
Se exaltaba y decía: ¿No le habrá dicho nada a nadie? | He'd become excited and say, "You haven't told anyone?" |
Agni, la deidad más antigua, a menudo se exaltaba como padre-cabeza de todo el panteón. | Agniˆ, the most ancient deityˆ, was often exalted as the father-head of the entire pantheon. |
En sus escritos, en sus exposiciones y en su propia vida, Gurudev exaltaba Guru-Bhakti y Guru-Seva. | In his writings, talks and in his own life, Gurudev exalted Guru-Bhakti and Guru-Seva. |
Además, más en general, se exaltaba la familia tradicional y se reforzaban las relaciones tradicionales. | And more generally the traditional family was being extolled and traditional relations were being reinforced. |
Se designaban maestros para que instruyesen al pueblo; se exaltaba y se honraba la ley del Señor. | Teachers were appointed to instruct the people; the law of the Lord was exalted and made honorable. |
Enseñaba la preeminencia de lo espiritual comparado con lo material; glorificaba las realidades espirituales y exaltaba los ideales sobrehumanos. | It taught the pre-eminence of the spiritual compared with the material; it glorified spiritual realities and exalted superhuman ideals. |
Enseñaba la preeminencia de lo espiritual en comparación con lo material; glorificaba las realidades espirituales y exaltaba los ideales sobrehumanos. | It taught the pre-eminence of the spiritual compared with the material; it glorified spiritual realities and exalted superhuman ideals. |
Luego, el presidencialismo se proyectó a través del Programa Nacional de Solidaridad, que exaltaba populistamente la generosa figura del titular del Ejecutivo. | This presidentialism was subsequently projected through the National Program of Solidarity which, in effect, exalted the image of a generous President. |
Al igual que los colores contrastantes de un perfumado jardín, subrayó, la diversidad cultural exaltaba la belleza de la humanidad. | As varying hues of flowers enhance the beauty of a garden, he said, the diversity of human cultures makes evident the full beauty of humanity. |
La decoración de este espacio, destinado a recibir visitas, exaltaba la regencia de María Cristina y la l [+] Añadir a Mi Prado Malvas reales Óleo sobre lienzo. | The decoration of this hall, which was designed to receive visitors, glorified M [+] Add to My Prado Hollyhocks Oil on canvas. |
En sus comienzos en el Palmaj, Rabin causó una buena impresión como alguien que exaltaba la camaradería, pero que era a la vez solitario, vergonzoso e incapaz de comunicarse. | In his early days with the Palmach, Rabin comes across as a man who glorified camaraderie, but who was lonely, shy and unable to communicate. |
Daba mucha relevancia al papel de la educación y al desarrollo de las ciencias y las artes, y exaltaba la importancia del trabajo para el bien de los individuos y de la sociedad. | He attributed a notable significance to the role of education and the development of the sciences and arts, proclaiming the importance of work for the good of the individual and of society. |
Cuando el Cardenal susurro sus últimas palabras, tenía a la vista a este Rey que durante toda su vida le hizo partícipe de sus sufrimientos y de su soledad, y que ahora le exaltaba. | As the cardinal whispered his last words, it was this king that he had in mind, who had allowed him to share in His suffering and His abandonment throughout his life and now exalted him. |
En él el salmista se suma a la larga serie de cantores del antiguo Oriente Próximo, que exaltaba al astro del día que brilla en los cielos y que en sus regiones permanece largo tiempo irradiando su calor ardiente. | In this way the Psalmist joins the long series of bards of the ancient Near East, who exalted the day star that shines in the heavens, and which in their regions dominates with its burning heat. |
Lo más importante fue la toma de la estación de radio y de la central de telégrafos doctrina Malaparte- desde donde se victoreaba el alzamiento y se exaltaba al Shah. Tanques Sherman rodearon la sede del gobierno de Mossadeq, que escapó por los techos. | Even more important was the take over of the radio station and the central telegraph–Malaparte's doctrine - from where the uprising was acclaimed and the Shah exalted. |
La Segunda canción Nere amac balequi fue escrita en Tolosa, recordando a su madre, cuando la Guardia Civil le encarceló tras los altercados producidos por la interpretación de su himno Guernicaco Arbola, auténtica Marsellesa vasca que exaltaba a las multitudes haciéndoles estallar de entusiasmo. | The second song Nere amac baleque was written in Tolosa, remembering when the police imprisoned his mother due to the quarrels produced as a consequence of the performance of his anthem Guernicaco Arbola, true Basque Marseillaise that used to praise the crowd's enthusiasm. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!