Resultados posibles:
exacerbar
Las complicaciones pulmonares quizás se exacerben por fumar cigarrillos u otras sustancias. | Pulmonary complications may also be exacerbated by smoking cigarettes or other substances. |
Cuando los síntomas se exacerben, es posible que se deban tomar un breve descanso con respecto al deporte. | When symptoms flare up, a short break from sports might be necessary. |
Las organizaciones de ayuda también deben velar por que sus actividades no exacerben el conflicto ni aporten recursos al mismo. | Aid organizations likewise need to ensure that their activities do not exacerbate or provide resources for conflict. |
Ese tipo de apoyo electoral crítico sirve como un medio para que los revolucionarios exacerben la contradicción entre la base proletaria y la dirección procapitalista. | Such critical electoral support serves as a means for revolutionists to exacerbate the contradiction between the proletarian base and the pro-capitalist leadership. |
Asimismo, lanza un llamado a los responsables de la región para hacer todo lo posible para evitar que se exacerben las tensiones sectarias y religiosas. | It calls on the region's leaders to do everything in their power to avoid the exacerbation of sectarian and religious tensions. |
La situación en el Iraq representa también una amenaza a la paz mundial. No obstante, debemos buscar soluciones que eliminen y no exacerben dicha amenaza. | The situation in Iraq is also a threat to world peace, but we must look for solutions that will resolve and do not exacerbate that threat. |
Dada la probabilidad de que los cambios climáticos exacerben la frecuencia y la intensidad de la temporada anual de huracanes, es necesario tomar medidas exhaustivas para proteger a las comunidades en riesgo. | With the likelihood that climate change will exacerbate the frequency and intensity of the yearly hurricane season, comprehensive measures are needed to protect at-risk communities. |
Mi delegación por lo demás está convencida de que el diálogo directo entre Pristina y Belgrado puede mitigar las tensiones de toda índole, potenciales o declaradas, o al menos evitar que se exacerben. | My delegation is convinced that direct dialogue between Pristina and Belgrade could defuse all kinds of declared and potential tensions or at least prevent their exacerbation. |
Por ejemplo, las Naciones Unidas y el FMI podrían colaborar entre sí para velar por que las políticas en materia de préstamos no exacerben las tensiones sociales y contribuyan al estallido de conflictos violentos. | For example, the United Nations and IMF could work together to ensure that lending policies do not exacerbate social tensions and contribute to the eruption of violent conflicts. |
La principal dificultad reside en garantizar que todos los países se beneficien de la rápida difusión de esas tecnologías y que no se exacerben las inmensas diferencias que existen en capacidad tecnológica. | The major challenge is to ensure that all countries benefit from the rapid diffusion of these technologies and that the huge differences in technological capacity that exist are not exacerbated. |
Ins‐ tamos al Gobierno de Ucrania a que siga actuando con calma y evite las medidas o la retórica que exacerben las tensiones o den un nuevo pretexto para emprender acciones militares. | We urge the Ukrainian Government to continue to act calmly and to avoid actions or rhetoric that would inflame tensions or provide a further pretext for further military action. |
El uso sostenible de la tierra puede hacer frente a actividades humanas tales como el sobrepastoreo, la sobreexplotación de las plantas, apisonamiento de suelos y prácticas no sostenibles de la irrigación que exacerben la vulnerabilidad de las tierras secas. | Sustainable land use can address human activities such as overgrazing, overexploitation of plants, trampling of soils, and unsustainable irrigation practices that exacerbate dryland vulnerability. |
La terapia cognitivo-conductual (TCC) se usa para combatir factores que exacerben el insomnio crónico, como los malos hábitos para dormir, los horarios irregulares de sueño, la higiene inadecuada del sueño y los malentendidos sobre el sueño. | Cognitive Behavioral Therapy (CBT) is used to combat factors that exacerbate chronic insomnia such as poor sleep habits, irregular sleep schedules, inadequate sleep hygiene and misunderstandings about sleeping. |
Así que estos ejemplos, y otros más, nos muestran cómo se ha desarrollado el trabajo de los promotores dado el entorno social local, y cómo diseñar flujos de pago que no exacerben las desigualdades locales. | So these examples and others show us how proponents have worked through, given the local social settings, the ways that you can design payment flows that don't just exacerbate local inequalities. |
Estos incidentes, aparte de la violación que suponen del derecho a practicar el culto, sobresalen por ser especialmente ofensivos y se corre el peligro de que exacerben una de las dimensiones más sensibles del conflicto. | These incidents, beyond the violation of the right to religious expression, stand out as particularly offensive and pose the danger of exacerbating one of the most sensitive dimensions of the conflict. |
Asimismo, hago un llamamiento a las dos partes para que no adopten medidas que exacerben las tensiones políticas y militares de Somalia, lo cual complicaría los esfuerzos por llegar a una solución negociada mediante el diálogo. | I also call on the two parties not to take any action that would exacerbate the political and military tensions in Somalia, as this would complicate efforts to reach a negotiated settlement through dialogue. |
Estar sentado largos periodos de tiempo es tolerable para la mayoría de las personas; pero para algunas existe la posibilidad de que se les hinchen los pies o los tobillos, o se exacerben algunos problemas circulatorios. | Sitting down for long periods of time is not problematic for most of us, but some people's feet or ankles might swell and sometimes it might exacerbate a previous circulatory problem. |
Los productores de café de Oaxaca ya notan cambios en sus temporadas lluviosas y secas, y es probable que estos cambios se exacerben por cambios climáticos adicionales, presentando amenazas adicionales a la producción de café en la región. | Oaxaca's local farmers are already noticing shifts in their rainy and dry seasons, and these changes are likely to be exacerbated by further climatic shifts, posing additional threats to coffee production in the region. |
Esta declaración ofrecerá cobertura legal para la policía y las fuerzas armadas conocidas por ser imparciales ante las diferentes facciones, para evitar que los medios cubran las rivalidades políticas y exacerben la cultura de la impunidad detrás de la tragedia actual. | This declaration will provide legal cover for the police and military, known for being impartial to different factions, to prevent the media from covering political rivalries, exacerbating the culture of impunity that is behind the current tragedy. |
En nuestra búsqueda de la justicia debemos reconocer la necesidad de establecer un equilibrio entre la justicia y la reconciliación nacional para evitar que se perpetúen las desuniones del pasado y se exacerben las divisiones existentes en nuestra sociedad. | In our pursuit of justice, we must be sensitive to the need of establishing a balance between justice and national reconciliation in order to avoid perpetuating the divisions of the past and exacerbating existing cleavages in our society. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!