ex tunc
- Ejemplos
This ex tunc validity is similar to that established in the cases of nullity of the contract. | Esta eficacia ex tunc es asimilable a la que se da en los supuestos de nulidad del contrato. |
In the models belonging to the retroactive model an antithesis can occur that the positive interest accrues to the obligee and, however, the termination has ex tunc effects. | En los modelos pertenecientes al modelo retroactivo puede resultar una antinomia que al acreedor le corresponda el interés positivo y, sin embargo, la resolución tenga efectos ex tunc. |
As the Commission in paragraph 2.2 of its decision to open the investigation procedure concludes that the measure constitutes existing aid, no recovery can be made ex tunc. | Dado que en el punto 2.2 de su decisión de incoar el procedimiento, la Comisión concluye que la medida constituye una ayuda existente, no puede producirse una recuperación ex tunc. |
He further states that there was no need for Act No. 87/1991, as Act No. 119/1990 had already invalidated ex tunc the extorted gifts of property like the author's one. | Alega asimismo que la Ley Nº 87/1991 era inútil, puesto que la Ley Nº 119/1990 había invalidado ya las donaciones de propiedad efectuadas bajo coacción, como la del autor. |
The Commission underlined in its decision to initiate the procedure (recital 113) that it is important to assess possible undue effects on competition ex tunc, i.e. at the moment of the granting of the restructuring aid. | La Comisión subrayó en su decisión de incoar el procedimiento (considerando 113) la importancia de evaluar posibles efectos indebidos en la competencia ex tunc, es decir, en el momento de conceder la ayuda de reestructuración. |
National law may therefore, for example, provide for the retroactive cancellation of all contractual obligations (ex tunc) or conversely limit the scope of the cancellation to those obligations which would still have to be performed (ex nunc). | Por tanto, la legislación nacional puede, por ejemplo, establecer la anulación de todas las obligaciones contractuales con efectos retroactivos (ex tunc) o limitarse a prever la anulación de aquellas obligaciones aún por ejecutar (ex nunc). |
With respect to existing solutions, it could seem at first that it would be possible to opt, in the OHADAC principles, for an automatic or ipso jure set-off with ex tunc effects up to its declaration or with ex nunc effects. | A la vista de las soluciones existentes, parecería a primera vista que en los Principios OHADAC se podría optar por concebir una compensación automática o ipso iure, con efectos ex tunc a partir de su declaración o con efectos ex nunc. |
On August 2003, the Congress declared the Full Stop Law and the Due Obedience Law void, but it wasn't until 2005 that the Supreme Court declared the laws as unconstitutional with ex tunc effect, considering them to be amnesty laws. | En agosto de 2003, el Congreso declaró nulas la Ley de Punto Final y la Ley de Obediencia, pero no fue sino hasta el 2005 que la Corte Suprema declaró definitivamente las leyes inconstitucionales, con efecto ex tunc, calificándolas como leyes de amnistía. |
