ewer
- Ejemplos
The ewer has all the characteristics of a Fatimid piece. | El aguamanil presenta todas las características de una obra fatimí. |
The zoomorphic ewer of Medina Azahara in the Louvre Museum → | El aguamanil zoomorfo de Medina Azahara en el Museo del Louvre → |
The ewer is inscribed with the date 629 (1232). | En el aguamanil está inscrita la fecha del 629 / 1232. |
A Fine quality, pacel-gilt sterling silver ewer and pair of goblets. | Una calidad fina, PACEL dorada jarra de plata esterlina y un par de copas. |
A ceramic ewer of rectangular shape, with four feet and a sloping shoulder. | Aguamanil de cerámica en forma de prisma rectangular, con cuatro pies y hombros inclinados. |
Have you ewer considered why you listen to people at all? | ¿Han considerado alguna vez la razón de que escuchen a la gente en absoluto? |
The ewer was crafted in Egypt, specifically for Amir Tabtaq, a fact verified by the inscription. | El aguamanil se fabricó en Egipto para el emir Tabtaq, según indica la inscripción. |
The ewer is distinguished for its fine workmanship, elegant form, harmonious proportions and its beautiful decoration. | Este aguamanil se distingue por su elaborada factura, su elegante forma, sus proporciones armoniosas y su extraordinaria decoración. |
Wearing a white petticoat and revealing her welcoming belly, the gazelle waters herself with a water ewer. | Vestida de blanco,nos muestra su vientre acogedor, la gacela se rocía con una jarra de agua. |
The raised central area of this circular tray suggests it was used for holding a ewer or chalice. | El umbo de esta bandeja circular sugiere que probablemente fuera utilizada para presentar una jarra de agua o un cáliz. |
To finish the Savor, silver ewer filled with warm water is presented to clean the mouth, lips and hands. | Para finalizar el Savor, jarro de plata llena de agua tibia se presenta para limpiar la boca, los labios y las manos. |
A second inscription, found on the underside of the foot, records that the ewer was made by someone named Ahmad. | Una segunda inscripción, en la superficie de apoyo del pie, informa del nombre del artesano, Ahmad. |
A silver ewer of perfumed water is taken around and poured over three fingers of the right hand of each guest. | Un jarro de plata de agua perfumada se toma alrededor y se vierte sobre tres dedos de la mano derecha de cada huésped. |
This chiselled brass ewer, inlaid with gold and silver, was produced in Egypt at the height of the Mamluk dynasty. | Mediante este aguamanil de latón cincelado con incrustaciones de oro y plata, abordamos el Egipto mameluco en su momento de esplendor. |
View Short Description The raised central area of this circular tray suggests it was used for holding a ewer or chalice. | View Short Description El umbo de esta bandeja circular sugiere que probablemente fuera utilizada para presentar una jarra de agua o un cáliz. |
How provenance was established: The ewer was crafted in Egypt, specifically for Amir Tabtaq, a fact verified by the inscription. | Forma de determinar su lugar de producción/procedencia: El aguamanil se fabricó en Egipto para el emir Tabtaq, según indica la inscripción. |
The lists of metal liturgical objects also include the ewer and basin set–the cherniboxeston–used for the priest's ablutions. | Los inventarios de objetos litúrgicos de metal incluyen asimismo el conjunto formado por la jarra y la jofaina (kherniboxeston), utilizado para las abluciones del sacerdote. |
This ewer is of great importance both as a dated example of Mesopotamian work and because its inscriptions provide the names of two Mosul craftsmen. | Este aguamanil reviste gran importancia porque es un ejemplo datado de obra mesopotámica y porque en sus inscripciones figuran los nombres de dos artesanos de Mosul. |
An inscription on the neck states that the ewer was made by 'Iyas, the assistant of master Abd al-Karim ibn al-Turabi of Mosul' in 627 / 1229. | Una inscripción en el cuello del aguamanil señala que lo fabricó en 627 / 1229 Iyas, ayudante del maestro Abd al-Karim ibn al-Turabi de Mosul. |
The ewer and basin were transferred to the museum in 1926 from the Tomb of Pertevniyal Valide Sultan in Istanbul, to which they were dedicated. | El aguamanil y la jofaina se trasladaron al museo en 1926 desde la tumba de Pertevniyal de Estambul, construcción a la que estaban destinados. |
