Resultados posibles:
evolucionarías
-you would evolve
Condicional para el sujetodel verboevolucionar.
evolucionarías
-you would evolve
Condicional para el sujetovosdel verboevolucionar.

evolucionar

Las medidas contra evolucionarías fueron decretadas por los regímenes ksattriyas, más como predicen los filósofos proutistas, éstas no podrán durar indefinidamente.
Counter evolutionary measures were enacted by the ks´attriya regimes, but as predicted by Proutist dialectics, these could not last indefinitely.
Las medidas contra evolucionarías fueron decretadas por los regímenes ksattriyas, más como predicen los filósofos proutistas, éstas no podrán durar indefinidamente.
Counter evolutionary measures were enacted by the ks ́attriya regimes, but as predicted by Proutist dialectics, these could not last indefinitely.
Algunos experimentos de crianza serán efectuadas con las arañas lycosideos (Lycosidae) en el laboratorio de la 'CDRS' para estudiar algunas cuestiones evolucionarías fundamentales genéticas.
Some experiments of upbringing will be carried out with the lycosideos spiders (Lycosidae) in the`CDRS' laboratory to study some fundamental evolutionary genetics matters.
Estos pueblos son el florecimiento de las razas evolucionarias.
These people are the flowering of the evolutionary races.
Todas las tribus evolucionarias reconocían este derecho de venganza sangrienta.
The evolving tribes all recognized this right of blood vengeance.
En este tiempo, las dos espirales evolucionarias se separaran.
At that time, the two evolutionary spirals will separate.
Una nueva revelación siempre está contaminada por las creencias evolucionarias más antiguas.
A new revelation is always contaminated by the older evolutionary beliefs.
Pero, ¿Es ésta la única evidencia de las transiciones evolucionarias?
But is this the sole evidence of evolutionary transitions?
Las creaciones de los siete superuniversos son finitas, evolucionarias y uniformemente progresivas.
The creations of the seven superuniverses are finite, evolutionary, and consistently progressive.
Por lo tanto, aparece la imperfección en las creaciones evolucionarias.
Thus arises imperfection in the evolutionary creations.
La biología molecular confirma las transiciones evolucionarias.
Molecular biology confirms evolutionary transitions.
Para hacer preguntas evolucionarias, tenemos que saber sobre el éxito reproductivo.
So in order to ask evolutionary questions, we need to know about reproductive success.
Las transiciones evolucionarias son altamente predecibles.
Evolutionary transitions are highly predictable.
Sin embargo, sí inició una nueva ola de energías catalíticas y evolucionarias.
It did, however, usher in a new wave of catalytic and evolutionary energies.
El singular gran árbol de la vida es una evidencia profunda de las transiciones evolucionarias.
The single great tree of life is profound evidence for evolutionary transitions.
No sufrió Eva dolores de parto; tampoco los sufrieron las primeras razas evolucionarias.
Eve did not suffer pain in childbirth; neither did the early evolutionary races.
Los investigadores también pudieron usarlo para analizar las relaciones evolucionarias de los titanosaurios.
They were also able to use it to analyze the evolutionary relationships of titanosaurs.
En muchas de las razas evolucionarias primitivas de Urantia, existían tres grupos de seres.
In many of the early evolutionary races of Urantia, three groups of beings existed.
En mundos normales el Adán y la Eva Planetarios nunca se aparean con las razas evolucionarias.
On normal worlds the Planetary Adam and Eve never mate with the evolutionary races.
La progenie adánica no se amalgama nunca con los linajes inferiores de las razas evolucionarias.
The Adamic progeny never amalgamate with the inferior strains of the evolutionary races.
Palabra del día
el tema