Plural deeve

eve

Saturdays and eves of festive, from 11:00 to 23:30.
Sábados y vísperas de festivo, de 11:00 a 23:30 horas.
Friday, Saturday and eves of holidays (June to September)
Viernes, sábados y vigilias de festivos (de Junio a Septiembre)
Open Wednesday, Friday, Saturday, Sunday and eves of public holiday.
Abierto miércoles, viernes, sábado, domingo y vísperas de festivo.
Open Fridays, Saturdays and holiday eves from 23:00 to 06:00.
Abierto viernes, sábados y vísperas de festivos 23:00-06:00.
It's like we can't stop spending "eves" together.
Parece que no podemos de dejar pasar juntos las "Vísperas".
Friday, saturday and holiday eves, from 20 to 05 h.
Viernes, sábados y vísperas de festivos de 20:00 a 05:00 h.
In the evening you can dip into the stone Jacuzzi nestled under the eves of the terrace.
En la noche, podrá sumergirse en el jacuzzi de piedra situado en las vísperas de la terraza.
On the occasion of the days Holidays e eves, the various companies can guarantee a useful service of collective taxi.
Con motivo de los días Vacaciones e aleros, las diversas empresas pueden garantizar un servicio útil de taxi colectivo.
Restoration & Leisure: Monday to Thursday from 10am to 1am Friday, Saturday and eves until 3 o'clock.
Restauración y Ocio:De lunes a jueves de 10h a 1h.Viernes, sábado y vísperas de festivo hasta las 3h.
Can be used inside walls, under floors, attics, gutters and roof eves for mold and water damage.
Puede usarse dentro de paredes, debajo de pisos, áticos, canalones y rastros de techo para daños por moho y agua.
Did I ever tell you how much I love the way the lights from the bar reflect off your eves?
¿Alguna vez te dije cómo me gusta cuando la luz de la barra se refleja en tus ojos?
Friday, Saturday and eves of public holidays (from October to May) and Sunday through Thursday (June to September)
Viernes, sábados y vigilias de festivos (de Octubre a Mayo) y de domingo a jueves (de Junio a Septiembre)
Preceding immediate Friday to the bullfighting events, that years ago always agreed with day 1, eves were celebrated the calls.
El viernes inmediato precedente a los acontecimientos taurinos, que hace unos años siempre coincidía con el día 1, se celebraban las llamadas vísperas.
The S-Bahn, U-Bahn and trams run through the night on Friday and Saturday and the eves of public holidays.
Los viernes y los sábados por la noche, así como las vísperas de festivos, el metro funciona toda la noche.
During the vigils of the eves of feast days, We ask for special gatherings for the propagation of the message to go throughout the world.
Durante las vigilias de las vísperas de los días festivos, Nosotros pedimos reuniones especiales para la propagación del Mensaje, para que vaya a través del mundo.
Immediately after those photos were released, other scientists advanced eves when they assured that this discovery was evidence in favor of the existence of life on mars.
Después de la publicación de esas fotos, otros científicos adelantaron vísperas cuando ellos dijeron que ésto era evidencia plausible a favor de la existencia de vida en Marte.
If you would do this for 7 eves as you sleep, you will find that your abilities transcend any description that can be applied to psychic abilities on your earthen sphere.
Si lo hacen durante 7 noches mientras duermen, descubrirán que sus capacidades trascienden cualquier descripción que se pueda aplicar a las habilidades psíquicas en su esfera terrenal.
During the two great fasts as in the days of the quarter in the eves, the food will be this: during the day a piece of bread and some water.
Durante los dos grandes ayunos como en los dìas del trimestre en las vìsperas, la comida será ésta: durante el dìa un trozo de pan y un poco de agua.
He bowed his head, shamed by the memory, and as I saw his cheeks redden I felt a pity for him so overwhelming it brought tears to my eves.
Él inclinó la cabeza, avergonzado por el recuerdo, y cuando vi que se le enrojecían las mejillas sentí por él una compasión tan abrumadora que los ojos se me llenaron de lágrimas.
When he dragged me out of the kitchen, I opened my eves, strained my head up, but my vision blurred and I could only see the outline of him.
Cuando me sacó a rastras de la cocina, abrí los ojos y me esforcé para levantar la cabeza, pero mi visión se hizo borrosa y solo pude distinguir su silueta.
Palabra del día
tallar