everything is alright

Popularity
500+ learners.
Oh, so now suddenly everything is alright at this school.
Oh, de repente ahora todo está bien en esta escuela.
I just wanted to see if everything is alright.
Solo quería ver si todo está bien.
I'll go see if everything is alright.
Voy a ir a ver si todo está bien.
Does this face look like everything is alright?
¿Esta cara luce como si todo estuviera bien?
I want to show her that everything is alright.
Quiero demostrarle que todo está bien.
If everything is alright, please sign here.
Si todo está conforme, firme aquí, por favor.
Make sure everything is alright and no one is hurting him.
Asegúrate de que todo está bien y que nadie le está haciendo daño.
I talked to Adneia, and everything is alright.
Hablé con Adneia y está todo arreglado.
Yes, of course, everything is alright.
Si, por supuesto, todo está bien.
And a man jumps out and tells that everything is alright again.
Y salga un hombre y diga que todo vuelve a estar bien.
If everything is alright, please sign here.
Si todo está conforme, firme aquí, porfavor.
LOL, I hope everything is alright.
LOL, espero que todo esté bien.
As long as the situation does not reach us, then everything is alright.
Desde que la situación negativa no nos alcance, todo está muy bien.
What do you mean everything is alright?
¿Qué quieres decir? Todo está bien.
Then when I see you I know everything is alright again.
Entonces cuando te veo de nuevo, todo vuelve a la normalidad.
And then a moment comes when you start to pretend that everything is alright.
Y entonces llega un momento en que usted comienza a fingir que todo está bien.
Yeah, everything is alright.
Sí, todo está bien.
So, pretend everything is alright?
Y, ¿pretender que todo está bien?
Tell us, everything is alright?
Dinos, ¿todo está bien?
No, everything is alright.
Nada, todo está bien.
Palabra del día
embarrado