everything I do

You know that everything I do here is for you.
Sabes que todo lo que hago aquí es por ti.
You'll see that there's a method to everything I do.
Veréis que hay un método a todo lo que hago.
Look, I have my reasons for doing everything I do.
Mira, tengo mis razones para hacer todo lo que hago.
You are my inspiration for everything I do now.
Eres mi inspiración para todo lo que hago ahora.
Well, you're the expert on everything I do.
Bueno, tu eres el experto en todo lo que hago.
At least he doesn't try to control everything I do.
Al menos él no trata de controlar todo lo que hago.
To reflect love in everything I do and say.
Reflejar el amor en todo lo que hago y digo.
It's hard to reconnect when everything I do is a secret.
Es difícil reconectar cuando todo lo que hago es un secreto.
I just think about the consequences of everything I do.
Solo pienso en las consecuencias de todo lo que hago.
Not everything I do is pleasant, but it's all necessary.
No todo lo que hago es agradable, pero todo es necesario.
I have to trust in him in everything I do.
Tengo que confiar en Él en todo lo que hago.
I know that everything I do matters and is registered.
Sé que todo lo que hago importa y queda registrado.
Not everything I do is for your benefit.
No todo lo que hago es por tu beneficio.
But everything I do know is in that book.
Pero todo lo que sí sé... está en ese libro.
Why does everything I do have to make sense?
¿Por qué todo lo que hago tiene que tener sentido?
And according to you, everything I do is wrong anyway.
Y según tú, todo lo que hago está mal de cualquier modo.
All of a sudden, everything I do is wrong.
Y de repente, todo lo que hago está mal.
For me, there's a subtle perfection in everything I do.
Hay una sutil perfección en todo lo que hago.
From this moment on, everything I do will prove that.
Desde este momento, todo lo que haga lo probará.
I use Google Calendar for most everything I do.
Puedo utilizar Google Calendar para casi todo lo que hago.
Palabra del día
el acertijo