everyone everywhere

Popularity
500+ learners.
Whether at work, on the road, or at home, everyone everywhere should feel the freedom to be their authentic selves.
Todo el mundo debería tener la libertad de ser ellos mismos en todos sitios, ya sea en el trabajo, conduciendo o en casa.
No one wants a Union where everyone everywhere dresses the same, eats the same food and speaks in the same manner.
Nadie quiere una Unión en la que todo el mundo se vista de la misma manera en todas partes, coma la misma comida y hable de la misma manera.
So what we'd like to propose is that we use them to involve people from all around the world in an historic first: the world's first truly global poll and consultation, where everyone everywhere has an equal voice for the very first time.
Entonces lo que nos gustaría proponer es utilizar estas tecnologías para involucrar a las personas alrededor del mundo en un primer hito histórico: la primera encuesta verdaderamente global, en la cual todos, en todas partes del mundo tengan la misma voz por primera vez.
Everyone everywhere receives the same high-quality service at the same price.
Todo el mundo recibe en cualquier lugar el mismo servicio con la misma calidad y precio.
Time ticks the same for everyone everywhere.
El tiempo pasa igual para todos en todas partes.
Peace always to everyone everywhere.
Paz siempre a todos en todas partes.
She looks great and is admired by everyone everywhere she goes.
Ella se ve muy bien y es admirado por todos, en todas partes donde va.
No single narrative serves the needs of everyone everywhere.
Ninguna narrativa por sí misma cubre las necesidades de todos en todas partes.
You see everyone everywhere.
Ves a todos en todos lados.
Education had to cover everyone everywhere, and include physical, intellectual and spiritual aspects.
La educación tenía que abarcar a todos en todas partes e incluir aspectos físicos, intelectuales y espirituales.
Progress does not mean that everything becomes better for everyone everywhere all the time.
El progreso no implica que todo se vuelve mejor para todos, en todas partes, todo el tiempo.
By doing so, SCO licensed everyone everywhere to copy, modify, and redistribute that code.
Al hacerlo, la SCO ha autorizado a todo el mundo a copiar, modificar y redistribuir dicho código.
The Inttranet has been designed to enable everyone everywhere to communicate with the world at large.
Inttranet ha sido diseñada para que cada cual se pueda comunicar con el resto del mundo.
In a perfect world, everyone everywhere would participate in some way in creating a healthy community.
En un mundo perfecto, todos en todas partes pueden participar de algún modo para crear una comunidad saludable.
We cannot, in fact, ask that everyone everywhere has the right to part-time work.
En efecto, no podemos pedir para todo el mundo, por todas partes, que haya un derecho al trabajo a tiempo parcial.
The financial world will see changes so dramatic that it will bring a sigh of relief from everyone everywhere.
El mundo financiero vera cambios tan dramáticos que traerá un suspiro de alivio a todos en todas partes del mundo.
The financial world will see changes so dramatic that it will bring a sigh of relief from everyone everywhere.
El mundo financiero verá cambios tan dramáticos que traerá un suspiro de alivio a todo el mundo desde todos lados.
This is the man who teaches everyone everywhere against our people and our law and this place.
Este es el que está enseñando en todas partes contra nuestro pueblo, contra la ley y contra este lugar.
So you get dissatisfaction with everyone everywhere and all they asked for someone to blame.
Para que pueda obtener la insatisfacción todo el mundo a cada paso y todos fueron en busca de alguien a quien culpar.
That will ensure that United Nations assistance activities contribute to achieving such rights for everyone everywhere.
Eso garantizará que las actividades de asistencia de las Naciones Unidas contribuyan al logro de esos derechos para todos y en todas partes.
Palabra del día
la miel