every possible effort

I'll make every possible effort to meet your request.
Yo haré cada esfuerzo posible para cumplir con su solicitud.
PRADA makes every possible effort to protect your personal information.
PRADA consagrará todos los esfuerzos posibles a proteger sus datos personales.
For its part, the Commission will make every possible effort in that direction.
Por su parte, la Comisión realizará todos los esfuerzos en esa dirección.
We need to exert every possible effort to move on.
Tenemos que hacer todo lo posible por avanzar.
We have made every possible effort to negotiate a new substantive draft resolution.
Hemos hecho todo lo posible para negociar un nuevo proyecto de resolución sustantivo.
On his part, the Secretary-General has made every possible effort in this regard.
Por su parte, el Secretario General ha hecho todo lo posible en este campo.
We must make every possible effort to save what can still be saved.
Debemos hacer cuantos esfuerzos sean posibles para salvar lo que aún puede salvarse.
Yes, yes, we'll make every possible effort.
Sí, sí, haremos todo lo posible.
And we're making every possible effort.
Estamos haciendo cada esfuerzo posible.
The Board of Directors shall make every possible effort to reach its decisions by consensus.
El Consejo Directivo hará todo lo posible por alcanzar sus decisiones por consenso.
We continue to make every possible effort to look for him and for the others.
Seguimos haciendo todo lo posible para buscarlo a él y a los demás.
The Government was making every possible effort to bring about equality for women.
El Gobierno hace todo lo posible por conseguir que la mujer goce de igualdad.
For this reason, every possible effort is to be made to ensure a successful Procedure 220-Calabasas.
Por esta razón, debe hacerse cada esfuerzo posible para asegurar un Procedimiento 220-Calabasas efectivo.
We need to make every possible effort to break the stalemate within the CD.
Debemos realizar todo esfuerzo posible para superar el estancamiento de la Conferencia de Desarme.
These are the objectives that we must achieve by means of every possible effort and consensus.
Estos son los objetivos que debemos alcanzar con todos los esfuerzos y consensos posibles.
However, in the ultimate analysis, every possible effort should be made to avert war.
Sin embargo, en última instancia, es menester hacer todo cuanto sea posible para evitar la guerra.
Japan would like to encourage Member States to make every possible effort in that regard.
El Japón desea alentar a los Estados Miembros a que realicen el mayor esfuerzo posible en ese sentido.
What you're trying to say is, we ought to make every possible effort to get away from here.
Lo que intentas decir es que hay que intentar salir de aquí.
The international community must therefore make every possible effort to safeguard that hope and that future.
La comunidad internacional debe, por lo tanto, hacer todos los esfuerzos posibles por salvaguardar esa esperanza y ese futuro.
We make every possible effort to coincide the arrangements with the images and descriptions of the product.
Se realiza todo el esfuerzo posible para que coincidan al máximo con las fotos y descripciones del producto.
Palabra del día
las sombras