every other weekend

Monday, Wednesday, Friday, and every other weekend, he's with me, and the rest of the time, he's with Bert.
Lunes, miércoles, viernes, y fin de semana alterno, está conmigo, y el resto del tiempo, está con Bert.
Well, it was supposed to be every other weekend.
Bueno, se suponía que sería cada fin de semana.
Supposed to see them every other weekend, but...
Se supone que verlos todos los otro fin de semana, pero...
And every other weekend when you're gonna go to your dad's.
Y cada fin de semana cuando vayas con tu papá.
And I'll only stay with u, like, every other weekend.
Y solo estaré contigo, como cualquier otro fin de semana.
In the beginning, I spent every other weekend with my dad.
Al principio, pasaba todos los fines de semana con mi padre.
I've got a daughter, I see her every other weekend.
Tengo una hija que veo cada dos fines de semana.
And I'm coming to see him every other weekend.
E iré a verlo uno que otro fin de semana.
And I'm coming to see him every other weekend.
Y voy a ir a verlo cada fin de semana.
And I'm coming to see him every other weekend.
E iré a verlo uno que otro fin de semana.
I come into town, like, every other weekend.
Vendré a la ciudad, como todos los fines de semana.
You're always off at away games every other weekend.
Siempre estás fuera, con tantos partidos los fines de semana.
Yeah, every other weekend. But it wasn't the same.
Los fines de semana pero... no era lo mismo.
I see my dad every other weekend.
Veo a mi padre cada dos fines de semana.
He didn't even want Buzz every other weekend.
El ni siquiera quería a buzz cualquier otro fin de semana.
From now on, I want her every other weekend.
A partir de ahora la quiero cada dos fines de semana.
I do that every other weekend it's called visiting my parents.
Lo hago cada fin de semana. Se llama visitar a mis padres.
My dad forgot he had a wife, like, every other weekend.
Mi papá se olvidó que tenía una esposa, en algún fin de semana.
He could come and stay here, say, every other weekend?
Podría venir y quedarse aquí, digamos, ¿un fin de semana de cada dos?
I only had every other weekend to make you like me better.
Solo tenía cada fin de semana para que me gustaras más.
Palabra del día
oculto