eventuate
- Ejemplos
Action achieves strength; moderation eventuates in charm. | La acción consigue la fuerza; la moderación se traduce en encanto. |
Action achieves strength; moderation eventuates in charm. | La acción logra la fuerza; la moderación resulta en el encanto. |
And when he functions superpersonally, he eventuates–something. | Y cuando funciona personalmente, existencia -algo-. |
Brotherhood eventuates out of fatherhood. | La hermandad se existencia a partir de la paternidad. |
And superpersonally, he eventuates. | Y superpersonalmente, existencia. |
He eventuates it, in a sense. | En cierto sentido, la existencia. |
This association of Paradise perfection and universe experience undoubtedly eventuates a new value in ultimates. | Evidentemente, esta asociación de la perfección del Paraíso con la experiencia universal produce un nuevo valor en lo último. |
This triune association eventuates the co-ordination of the sum total of actualized reality—spirit, cosmic, or mindal. | Esta asociación triuna eventúa la coordinación de la suma total de la realidad actualizada—de espíritu, cosmica, o de mente. |
One thing is certain: Our status is fixed by the Trinity embrace, and experience no longer eventuates in growth. | Una cosa es segura: nuestro estado está fijado por el abrazo de la Trinidad, y la experiencia ya no eventúa en crecimiento. |
One thing is certain: Our status is fixed by the Trinity embrace, and experience no longer eventuates in growth. | Una cosa es segura: nuestro estado es fijo debido al abrazo de la Trinidad, y nuestra experiencia ya no se traduce en crecimiento. |
Trinitization by ascendant creatures eventuates in spiritual union of the parents—they become one on the ultimate functional level. | La trinidización hecha por criaturas ascendentes se eventúa en la unión espiritual de los padres; se convierten en uno en el nivel funcional último. |
This or that way, but a mechanical certainty is being formed, the hw decreases and it eventuates in prosiness. | De una manera u otra, se forma la seguridad mecánica que disminuye bruscamente los da y aparece lo habitual. |
Truth eventuates when the subject alienates itself from the symbolic order, its socio-cultural integrity as well as the phantasmagoria of the imaginary. | La verdad acontece cuando el sujeto se aliena del orden simbólico, de su integridad socio-cultural así como de las fantasmagorías de lo imaginario. |
Now what he does when he eventuates, I can't visualize. Except I can feel the difference between fragmentation and creation. | En cuanto a lo que hace cuando existencia, no lo puedo visualizar, excepto en que puedo percibir la diferencia entre fragmentación y creación. |
Let me first run over and sum up the path that eventuates in the kind a approach I want to propose here to the issues connected with relativism. | Recapitulemos y resumamos el sendero que conduce a articular el género de enfoque que deseo proponer aquí para los temas relacionados con el relativismo. |
Personality produces an internal unification of the part; trinity eventuates in the external unification of the whole—the whole of whatever (superrmaterial) level that may be concerned. | La personalidad produce una unificación interna de la parte; la trinidad existencia la unificación externa del todo; el todo de cualquier nivel (supermaterial) que pudiera estar involucrado. |
You are becoming managers of light, and you may equate this to love, the good and healthy holistic management of energy that eventuates as a loving environment. | Llegan a administrar la luz, y pueden asemejar esto para amar, la buena dirección y la holistica sana de energía que resultan como un medio ambiente de cari o. |
The linking of the absolute and eternal truth of the Creator with the factual experience of the finite and temporal creature eventuates a new and emerging value of the Supreme. | La vinculación de la verdad absoluta y eterna del Creador con la experiencia factual de la criatura finita y temporal eventúa un nuevo y emergente valor del Supremo. |
We now appear to be in a situation where some of that cooperation is now at hand. But we must still wait to see the extent to which it eventuates. | Al parecer, estamos ahora en una situación que propicia la cooperación, pero habrá que ver en la práctica en qué medida eso se concreta. |
Those who really perform some practices, use this word to identify recurring attention from all thoughts, wishes, emotions, and this process eventuates in some appealing perceptions. | Los que verdaderamente realizan alguna práctica, suelen denominar con esta palabra la recuperación de la atención de todos los pensamientos, deseos y emociones, en el proceso de que aparecen las percepciones agradables para ellos. |
