eventos del pasado

Muchas personas dijeron cosas similares durante los eventos del pasado aniversario.
Many people also said similar things during this past anniversary events.
Primero: Con toda exactitud recuerda todos los eventos del pasado.
Part one: Accurately recall every event of the past.
Experimentó el repaso de eventos del pasado de su vida?
Did you experience a review of past events in your life?
Todas las grandes lecciones de la vida se podían encontrar en los eventos del pasado.
All the great lessons of life could be found in the events of the past.
A medida que esto sucede, muchos de los eventos del pasado reciente comenzarán a tener sentido.
As this happens, many of the events of the recent past will start to make sense.
Haga clic abajo para leer más acerca de cosas que suceden en CEDO, así como eventos del pasado.
Click below to read about more things happening at CEDO, as well as events from the past.
Y... si todos los eventos del pasado año nos han llevado a este momento, valió la pena.
And... if all the events of the past year have led us to this moment, it was worth it.
Visita: proyección de un documental que da cuenta de los lugares y los eventos del pasado minero.
Visit: screening of a documentary that gives an account of the places and events of the past mining.
Es correcto comparar los eventos del pasado para así descubrir su conexión lógica con el presente.
It is correct to compare the events of the past, in order to discover their logical connection with the present.
Mira a los eventos del pasado desde una posición futura en una línea de tiempo relativa a ese punto.
It looks at events from a past of future position on a timeline relative to that point.
Es importante reconocer estos eventos del pasado y luego hacer planes para que las cosas sean diferentes ahora.
It is important to recognize these past events and then plan for ways that things can be different today.
Los participantes colocaron un grabado en relieve con el número 13 y pegaron sobre él imágenes de eventos del pasado.
They set up a sign with the number 13 and pictures from past events.
Creo que no se ha enseñado historia en las escuelas, o no hemos reflexionado sobre los eventos del pasado.
I think history is not taught in schools, or we have not reflected on the events of the past.
Son documentos históricos tal como muchos otros documentos históricos que nos dicen acerca de personas y eventos del pasado.
They are historical documents just like so many other historical documents which tell us about people and events from the past.
Cómo usamos el inglés para hablar sobre eventos del pasado depende en gran medida de cuándo ocurrieron exactamente esos eventos.
How we use English to talk about events in the past depends largely on when exactly those events took place.
Experimentó el repaso de eventos del pasado de su vida?` No. Aprendí con certeza que SI tenemos un espíritu.
My past flashed before me, out of my control I learnt with certainty that we DO have a soul.
Civilizaciones prehistóricas que dejaron su huella aquí en la clase de libros, pero Además, diferentes grabados que describe varios eventos del pasado.
Prehistoric civilizations left their marks here in the kind of books, but likewise, different engravings describing various events from the past.
¿Experimentó el repaso de eventos del pasado de su vida?` Incierto. Vi a mis nietos y mi hija.
My past flashed before me, out of my control I saw my grandbabies and my daughter.
Experimentó el repaso de eventos del pasado de su vida?` Si. Mi vida destello ante mis ojos en un instante.
My past flashed before me, out of my control My life flashed before my eyes in an instant.
Hasta que estas preguntas sean contestadas, no podemos tener la certeza de que los eventos del pasado no se repetirán en el futuro.
Until these questions are answered, we can have no confidence that the events of the past will not be repeated in the future.
Palabra del día
el inframundo