even tho

Popularity
500+ learners.
But the TV as well as the HD video unit - even tho it's a Blu-Ray player, PS3, or HD receiver - are merely two requirements to get perfect picture.
Pero la TV, así como la unidad de vídeo HD - aunque sea un reproductor Blu-Ray, PS3 o receptor HD - son solo dos requisitos para obtener una imagen perfecta.
We got for start few slices of toast bread with olive oil and only 3 olives (even tho we were 4 at the table, I guess they didn't count us before serving it).
Nos dieron por empezar unas pocas rodajas de pan con aceite de oliva y aceitunas (solo 3 aunque éramos 4 en la mesa, supongo que no nos cuente antes de servir).
You must not give up hope even tho you've suffered.
A pesar de todo lo que has sufrido, no debes perder la esperanza.
I certainly am a satisfied customer, even tho hopefully we will not need to use it too often, it is a GOOD feeling knowing that we have a product we can rely upon.
Desde luego, soy un cliente satisfecho, incluso aunque espero que no tenga que utilizarlo con demasiada frecuencia, Es una buena sensación saber que tenemos un producto que podemos confiar en.
Even tho it is metal, the molecules on the surface join together to hold it up.
A pesar de ser metal, las moléculas de la superficie se unen para mantenerla.
Palabra del día
embarrado