even care

Popularity
500+ learners.
Yeah, only three people in the world even care.
Sí, solo a tres personas en el mundo les importa.
After all this, I don't even care who wins anymore.
Después de todo esto, ya no me importa quién gane.
Do you even care what's happening to that girl?
¿Siquiera te importa lo que le pase a esa chica?
You're supposed to be my friend and you don't even care.
Se supone que eres mi amigo y no te importa.
You didn't even care if I'm on the street.
Ni siquiera te importa si me quedo en la calle.
Do you even care that I am not feeling well?
¿Ni siquiera te preocupa que no me esté sintiendo bien?
Do you even care that our son's gone?
¿ni siquiera te preocupa que nuestro hijo se haya ido?
Truthfully, I don't even care that he slept with her.
La verdad, no me importa que se haya acostado con ella.
You don't even care that Amy has tried to be your friend.
Ni siquiera te importa que Amy haya intentado ser tu amiga.
Why would you even care what they possibly think of us?
¿Por qué siquiera te preocupa lo que puedan pensar de nosotros?
Why do you even care what happens to him?
¿Por qué te importa lo que ocurra con el?
What I don't understand is why you even care.
Lo que no entiendo es por qué te importa.
You don't even care what we're doing here do you, Siobhan?
Ni siquiera te importa lo que hacemos aquí, ¿verdad, Siobhan?
Do you even care that I depledged for you?
¿Ni siquiera te importa que lo haya dejado por ti?
Why do you even care about this thing so much?
¿Por qué te importa sobre esto tanto?
It's not like you and Zoe even care.
No es como si a ti y Zoe os importara.
And, really, I don't even care what your answer is.
Y de veras, no importa cuál sea tu respuesta.
Why do you even care what i think?
¿Por qué siquiera te importa lo que yo pienso?
I don't even care that he saw me on camera.
No me importa que me viera con la cámara.
The good news is you won't even care.
La buena noticia es que no te importará.
Palabra del día
la miel