eurotunnel
- Ejemplos
Los ingresos de Eurotunnel el fluido año han aumentado de 16% | Last year the revenues of Eurotunnel are increased of 16% |
Laudo parcial en el caso Eurotunnel, párrs. | Partial award in the Eurotunnel case, paras. |
¿Por qué elegir Eurotunnel Le Shuttle? | Why choose Eurotunnel Le Shuttle? |
Este ratio sería algo más elevado que los de Eurotunnel y Irish Ferries. | This ratio would remain slightly higher than those obtained by Eurotunnel and Irish Ferries. |
¿Lo sabías? Si viajas con Eurotunnel le Shuttle, se aplica una tasa. | Did you know? If you travel with Eurotunnel le Shuttle, a fee applies. |
En efecto, Eurotunnel considera que el Canal registra un exceso de capacidad desde hace muchos años. | In fact, Eurotunnel considers that the Channel has been suffering from overcapacity for many years. |
Ahora, a la pantalla publicidad encuentran a los pasajeros de llegada de Eurotunnel a Dover. | Now, arriving passengers from the Eurotunnel to Dover are met by the digital screen. |
Según las estimaciones de Eurotunnel, sería preciso que el tráfico de SeaFrance aumentase en un 25 %. | According to the Eurotunnel estimates, SeaFrance would need to increase its traffic by 25 %. |
Hecha la reserva, Eurotunnel Plus crea una confirmación de reserva (para consultas: +49 221 534106-0 para Alemania) | Following your reservation, Eurotunnel Plus will issue a booking confirmation (in case of questions:+49 221 534106-0 for Germany) |
Eurotunnel es una perfecta muestra de cómo un logotipo se convierte en imagen inconfundible de su marca. | Eurotunnel is a perfect sample of how a logo turns up to be a clear distinctive of its brand. |
Eurotunnel se muestra escéptico en cuanto a la viabilidad del aumento de los factores de carga previstos por SeaFrance. | Eurotunnel is sceptical about the feasibility of the increase in the load factors forecasted by SeaFrance. |
Desde el punto de vista estratégico, este monumento es incuso más importante que el Eurotunnel entre Inglaterra y Francia. | From a strategic point of view, this monument is even more important than the Channel Tunnel between England and France. |
Considera que la desaparición de SeaFrance supondría de hecho un duopolio entre Eurotunnel y P & O. | It considers that the disappearance of SeaFrance would in fact result in a duopoly between Eurotunnel and P&O. |
Las autoridades francesas cuestionan las alegaciones de P & O, Eurotunnel y CLdN relativas a un exceso de capacidad estructural del mercado. | The French authorities contest the allegations of P&O, Eurotunnel and CLdN concerning structural overcapacity of the market. |
Por último, Eurotunnel concluye que el plan de reestructuración no solo es insuficiente sino que no corresponde a inversiones prudentes. | Finally, Eurotunnel concludes that the restructuring plan is not only inadequate, but also fails to meet the specifications of prudent investments. |
Según la compañía Eurotunnel, se han impedido 37.000 entradas desde este enero, afirman publicaciones en The Guardian. | The Eurotunnel Company says that 37,000 attempts to enter have been stopped since January, according to articles published by The Guardian. |
En avión: El aeropuerto de Le Touquet por mar: Ferries cruzar por 1:15 - Traslado - Eurotunnel 35 min cruzar a Calais. | By air: The airport of Le Touquet by sea: by 1:15 Ferries crossing - Shuttle - Eurotunnel 35 min crossing to Calais. |
Este elegante hotel se encuentra a poca distancia del centro y está muy bien comunicado con el puerto, la estación ferroviaria y el Eurotunnel. | This elegant hotel is within short distance from the city centre and boasts excellent connections to the port, the railway station and the Eurotunnel. |
Si quieres llevarte tu coche a Gran Bretaña, puedes hacerlo en el tren Eurotunnel, que transporta pasajeros y vehículos de Calais a Folkestone (en Kent) a través del túnel del Canal. | The Eurotunnel shuttle train carries passengers and their vehicles between Calais and Folkestone in Kent through the Channel Tunnel. |
Además, Eurotunnel opina que la reducción de la flota de SeaFrance de 6 a 4 buques sigue sin permitir que el mercado a través del Canal se reequilibre. | Moreover, Eurotunnel is of the opinion that the reduction in the SeaFrance fleet from 6 to 4 vessels still does not allow the cross-Channel market to return to equilibrium. |
