europeizado
Participio pasado de europeizar.

europeizar

La agricultura se ha europeizado por completo y se están haciendo preparativos para realizar actividades de intercambio juvenil.
Agriculture is wholly europeanised, and preparations are being made for youth exchange activities.
El transporte aéreo se ha europeizado, todas las empresas se están europeizando, tenemos un mercado común.
Air transport has been Europeanised, all the undertakings have been Europeanised, there is a common market.
Los ciudadanos europeos, pues, no deben temer, puesto que la seguridad ferroviaria se ha europeizado y así se refuerza.
European citizens must not therefore be afraid as rail safety has been Europeanised and therefore strengthened.
Durante esta fase, mucha gente está volviendo al refugio de la retórica nacional frente a este reto globalizado y "europeizado".
During this phase, many people are returning to the refuge of national rhetoric in the face of this globalised, Europeanised challenge.
Durante este tiempo, la política y muchos otros aspectos de la vida cotidiana de nuestros Estados miembros de la Unión se han europeizado.
In that time policy and very many aspects of day-to-day life in our Member States through the Union has been Europeanised.
Proveniente del ritual romano, el que ha sido muy europeizado y se ha distanciado de la Primera Eucaristía y de la Última Cena.
Being of the Roman rite, it is very Europeanised, a far cry from the first Eucharist at the Last Supper.
Si lo consigue quizás contribuya a rebajar la tensión política en España y especialmente en las dos ciudades autónomas pero el problema, europeizado o no, seguirá ahí.
This might help to reduce political tension in Spain and particularly in the two autonomous cities. However the problem, Europeanised or not, will still be there.
Constreñir a la UM a desenvolverse en el ámbito no europeizado de las políticas exteriores, en los márgenes de la UE, parece una emasculación innecesaria de los instrumentos disponibles, de por sí limitados.
Restricting the Mediterranean Union to operating in the non-Europeanised realm of foreign policies, on the sidelines of the EU, seems to be an unnecessary emasculation of the available instruments, which are already limited.
La reglamentación y la política pública europeas están profundamente incrustadas en el entorno de la toma de decisiones políticas de cada país pero, por mucho que hayamos europeizado la política, todavía buscamos la forma de europeizar a los propios políticos.
European public policy and regulation is deeply embedded in the national political decision-making environment, but for all that we have Europeanised policy we are still searching for the way to Europeanise politics itself.
Esto nos lleva al peligro, del que hemos avisado, de que los Parlamentos nacionales no puedan ejercer suficientemente su control, porque la acción se haya europeizado, al tiempo que la función de control y la capacidad legislativa no han llegado al Parlamento Europeo.
However, the danger we are frequently moaning about then arises: the national parliaments are unable to sufficiently exercise their control function any longer because trade has become Europeanized while both the control function and the legislative function have failed to devolve to the European Parliament.
Palabra del día
encantador