eurodiputada

Después, la Sra. Evangelia Tzampazicipants, una eurodiputada de Tesalónica les dirigió unas palabras.
The participants where then addressed by Ms. Evangelia Tzampazi, an MEP from Thessaloniki.
Mi ignorancia sobre cuentas como eurodiputada ha penalizado indebidamente a los ganaderos de mi zona.
My Euro-seat accounts stupidity has unduly penalised my farmers.
La eurodiputada que encabeza el informe sobre Hungría es Judith Sargentini, del Grupo de los Verdes.
The MEP leading on the Hungary report is Judith Sargentini, an MEP from the Green group.
¿Está usted sensibilizada sobre las cooperativas en su vida como ciudadana o como eurodiputada? ¿De qué manera?
Have you ever been aware of cooperatives as a citizen or as an MEP and in which way?
La ponente de la Comisión es la eurodiputada del S&D Pervenche Berès, presidenta de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales.
The Committee's rapporteur is the S&D MEP Pervenche Berès, Chair of the Employment and Social Affairs Committee.
Isabella De Monte, eurodiputada de la Comisión de Transporte, asistió a la ceremonia inaugural y destacó tres palabras clave: competitividad, innovación y sostenibilidad.
Isabella De Monte, MEP of the Transport Commission, attended the opening ceremony and highlighted three key words: competitiveness, innovation and sustainability.
Un estudio encargado por la eurodiputada Caroline Lucas ha demostrado que el cambio de sede del Parlamento Europeo a Francia todos los meses tiene unas consecuencias ambientales enormes.
A study commissioned by MEP Caroline Lucas shows that Parliament's monthly relocations to France have dramatic environmental consequences.
Ha hecho un contraste agradable con las otras presidencias del Consejo que he conocido a lo largo de mi carrera como eurodiputada.
This made a pleasant contrast to the other Council presidencies that I have experienced during the course of my long career as a Member of Parliament.
Sobre la cuestión de la democratización y los derechos humanos, el sitio Café Babel publica en Internet una tribuna de la eurodiputada verde Hélène Flautre.
About the issue of democratization and human rights, the Cafe Babel site has published a review by Green Euro MP Hélène Flautre on the Internet.
Según Christine Revault d'Allonnes Bonnefoy, una eurodiputada francesa, durante las últimas dos semanas, los miembros de la Comisión presionaron a los eurodiputados intentando convencerlos a un compromiso.
According to Christine Revault d'Allonnes Bonnefoy, a French MEP, for the last two weeks, members of the Commission lobbied MEPs, trying to convince them to compromise.
El grupo será co-presidido por la eurodiputada Tanja Fajon, vicepresidenta de Comunicaciones del Grupo S&D, y Knut Fleckenstein, vicepresidente de Asuntos Exteriores del S&D.
It will be co-chaired by MEPs Tanja Fajon, S&D vice-president for civil liberties, justice and home affairs, and Knut Fleckenstein, S&D vice-president for foreign affairs.
Una delegación de eurodiputados del S&D liderados por la eurodiputada belga, Kathleen Van Brempt, visitará hoy la fábrica de Opel en Amberes para hablar con los sindicatos y los trabajadores.
A delegation of S&D Euro MPs led by Belgian MEP Kathleen Van Brempt, will visit the Opel factory in Antwerp today for talks with trades unions and the workforce.
Como eurodiputada que proviene de un país que somete a votación todos y cada uno de los tratados, soy sumamente consciente de la necesidad de un diálogo continuo y activo con los ciudadanos.
As a Member from a country that votes on every single treaty, I am acutely aware of the need for a continuing active dialogue with citizens.
La eurodiputada laborista Arlene McCarthy recibió anoche un premio de la Revista del Parlamento, en su décima edición anual de premios, por sus excepcionales contribuciones en la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios.
Labour Euro MP, Arlene McCarthy, last night received an award at 'The Parliament Magazine 10th annual MEP awards' for her outstanding contributions in the economic and monetary affairs committee.
Los gobiernos de la UE deben mejorar su gestión de los residuos y el reciclaje y dejar de verter residuos peligrosos en países pobres que no pueden procesarlos con seguridad, ha dicho hoy una destacada eurodiputada.
EU governments must improve their waste management and recycling and stop dumping hazardous waste on poor countries that cannot process it safely, said a leading Euro MP today.
Julia Reda, eurodiputada por el Partido Pirata, cerró el acto con un discurso sobre la reforma de los derechos de autor y argumento a favor del Software Libre en las máquinas críticas en las democracias modernas.
Julia Reda, MEP for the Pirate Party, closed the event with a keynote on copyright reform and made the case for Free Software on machines critical in modern democracies.
Patrice Tirolien, eurodiputada responsable de este informe en nombre del Grupo S&D, ha criticado a la Comisión por la falta de una estrategia a largo plazo en relación con los países ACP que son productores de plátanos.
Patrice Tirolien, the MEP responsible for this report on behalf of the S&D Group, has slated the Commission's lack of any long-term strategy in respect of banana-producing ACP countries.
Entre los participantes figura la presidenta de la Comisión de Empleo y Asuntos Sociales del PE, Pervenche Berès, el vicepresidente de Asuntos Sociales del S&D, Stephen Hughes, y la eurodiputada del S&D, Jutta Steinruck.
Participants will include EP employment and social affairs committee chairwoman Pervenche Berès, S&D vice-president for social affairs Stephen Hughes and S&D Euro MP Jutta Steinruck.
Sin embargo, existe un sentimiento general de escepticismo acerca de cómo las autoridades están manejando la investigación, y algunos de los escépticos más destacados incluyen a la eurodiputada maltesa Roberta Metsola y al líder opositor Simon Busutill.
There is, however, a general feeling of scepticism about how the authorities are handling the investigation, and some of the most prominent sceptics include the Maltese MEP Roberta Metsola and the opposition leader Simon Busutill.
La eurodiputada belga Kathleen van Brempt y la vicepresidenta del S&D, Véronique de Keyser, se unirán al debate hablando por Wallonia y Flanders, y el presidente del Grupo S&D, Hannes Swoboda, abrirá y cerrará la conferencia.
Belgian MEPs Kathleen van Brempt and S&D vice-president Véronique de Keyser will join the debate, speaking for Wallonia and Flanders, and S&D Group President Hannes Swoboda will open and close the conference.
Palabra del día
silenciosamente