eucalyptuses
-los eucaliptos
Plural deeucalyptus

eucalyptus

Next to the route will see big afforestations of pines and eucalyptuses.
Junto a la ruta verá grandes forestaciones de pinos y eucaliptos.
A little later, we arrive at a refuge surrounded by green eucalyptuses.
Poco después llegamos a un refugio rodeado de verdes eucaliptus.
They flank the route big citrus fifths and afforestations of pines and eucalyptuses.
Flanquean la ruta grandes quintas de citrus y forestaciones de pinos y eucaliptos.
A band of eucalyptuses makes a change of scenery.
Una franja de eucaliptos nos avisará de que se avecina un cambio de paisaje.
Under the shadow of immense eucalyptuses, at the bank of the Andarax, is situated Rágol.
Bajo la sombra de inmensos eucaliptos, en la ribera del Andarax, se encuentra Rágol.
In Rosario's proximities and San Fair forests of eucalyptuses exist and of pines.
En las cercanías de Rosario y San Justo existen bosques de eucaliptos y de pinos.
Behind, a perennial and silent forest of pines, acacias, aromos and eucalyptuses, extends everywhere.
Atrás, un perenne y silencioso bosque de pinos, acacias, aromos y eucaliptos, se extiende por doquier.
The initial plantation of 1.000 trees of different species included tipas, eucalyptuses, walnuts, magnolias and sallows, among others.
La plantación inicial de 1.000 árboles de distintas especies incluía tipas, eucaliptos, nogales, magnolias y sauces, entre otros.
The eucalyptuses are also used as windbreaks and as ornamental plants and in floriculture for the production of fronds.
Los eucaliptos también se usan como cortavientos y como plantas ornamentales y en floricultura para la producción de frondas.
Big pebbled beach in front of eucalyptuses, which offers natural shade on various points.
Una playa de grandes piedras, situada delante de una zona de eucaliptos que crean muchos puntos de sombra natural.
Like almost the whole countryside of Cajamarca, it is a beautiful place covered with pastures and sprinkled with plantations of eucalyptuses.
Coma casi toda la campiña de Cajamarca, es un hermoso lugar cubierto de pastizales y salpicado de plantaciones de eucaliptos.
The main helmet is surrounded by a thick afforestation of bananas, for gardens; further on the mount of eucalyptuses is.
El casco principal se encuentra rodeado por una espesa forestación de plátanos, por jardines; más allá está el monte de eucaliptos.
The garden was enriched with holm-oaks, cypresses, oaks and exotic plants, such as Aleppo pines, cedars of Lebanon and eucalyptuses.
El jardín fue enriquecido con plantas exóticas, pinos Carrasco, cedros del Líbano y eucaliptos, así como robles, cipreses y encinas.
Many trees can be affected, among them: apple trees, prunus, eucalyptuses, acacias, etc. as well as roses or vines.
Ataca a muchos árboles, entre ellos: manzanos, prunus, eucaliptos, acacias, etc así como a las rosas o las vides.
This par 72 golf course is surrounded by a thick grove, among others, marine pines, cypresses and eucalyptuses.
Esta cancha de golf de par 72 esta rodeada por una espesa arboleda, entre los que se distinguen, pinos marinas, cipreses y eucaliptos gruesos.
Close to the inner door of entry the lunchroom shaded by three gigantic eucalyptuses, uses as place of rest, to re-put forces.
Junto al portón de entrada el merendero, sombreado por tres gigantescos eucaliptos, sirve de lugar de descanso, para reponer fuerzas.
The defenses of this course are the rough, with herbs and sand; and the dense woods (maritime pines, cypresses, lambersianas and eucalyptuses, among others).
Las defensas de esta cancha son el rough, con yuyos y arena; y la espesa arboleda (pinos marítimos, cipreses, lambersianas y eucaliptos, entre otros).
Most of the plant varieties derive from Australia and South America: of particular interest is the collection of eucalyptuses, cactuses and succulents.
La mayoría de especies vegetales del jardín proceden de Australia y Suramérica. Resultan especialmente interesantes las colecciones de eucaliptos, cactus y plantas suculentas.
The streets are very winding here and narrow, between avenues with very old and high eucalyptuses, it intensely smells of herbs and humid woods.
Las calles con muchos curvas son estrechamente, entre paseos con eucaliptos muy viejos y altos, huele con intensidad a hierbas y bosques húmedos.
The dedicated zone is ZAH 2, on sandy ground predominating the culture of pines, (60%) and eucalyptuses (40%), are being made experiences with grevilea like alternative to the wood production.
Los suelos utilizados son principalmente los de la UC 28, (arenosos) predominando el cultivo de pinos (60%) y eucaliptos (40%), se están realizando experiencias con grevilea como alternativa a la producción de madera.
Palabra del día
la almeja