etceteras

And the answer should include how, where, and the customary etceteras.
Y responder también el cómo, cuándo, y los etcéteras de costumbre.
Of Satie's etceteras I know nothing, but certainly I wouldn't do them well either.
De los etc's de Satie, nada sé, pero seguro que tampoco se me darían bien.
Obviously tells her that she is his salvation and has left behind the sect with all the etceteras: come no.
Obviamente le dice que ella es su salvación y ha dejado la secta con todos los etcéteras: come no.
These three Absolutes also function throughout all time and space, transcendent time and space, etceteras.
Estos tres Absolutos funcionan también en todo el tiempo y el espacio, el tiempo y el espacio transcendido, etc.
After this, we'll all be happy, because then we'll know that next comes the music, dance, theatre, painting, poetry and the etceteras (which always go far beyond the most detailed list).
Después de esto, tod@s nos ponemos content@s porque ya sabemos que sigue la música, el baile, el teatro, la pintura, la poesía y los etcéteras (que siempre superan la lista más detallada).
He is the first Spanish composer to be invited to the mythical Darmstadt Festivals, the first to compose an electroacoustic work, the founder of ZAJ and the creator of etceteras. His itinerary is unique because he has always been a pioneer.
Es el primer compositor español invitado a los míticos festivales de Darmstadt, el primero en hacer una composición electroacústica, el fundador de ZAJ y el creador de los etcéteras.
So our invitation is extended to all those persons, collectives, groups, and organizations, real or virtual, that work from autonomous zones online, who use cooperative platforms, open source, free software, alternative licenses for intellectual property, and the cybernetic etceteras.
Así que bienvenid@s aquellas personas, colectivos, grupos, organizaciones, reales o virtuales, que trabajen desde zonas autónomas en línea, quienes utilicen plataformas cooperativas, open source, software libre, licencias alternativas de propiedad intelectual, y los etcéteras cibernéticos.
When we look at the charges in that bill, we find the sad reality of a lack of road infrastructure, universities, primary schools and literacy, electrification, hospitals, access to clean water, qualified personnel, and a long list of etceteras.
Al desglosar esa factura nos encontramos con la triste realidad de la falta de infraestructuras viales, universidades, falta de escuelas de primaria y de alfabetización, electrificación, hospitales, aducción de agua, falta de recursos cualificados y una larga lista de etcéteras.
I was intrigued by her response, in particular to the last sentence, where she refers to the tools of manipulation, with the dodging and burning, leaving, as I see it, the most important opportunities of digital transformations in the realm of the etceteras.
Su respuesta me intrigó, particularmente la última oración en donde se refiere a las herramientas de manipulación, el palomeo y el quemado, dejando, a mi manera de ver, las oportunidades más importantes que ofrecen las transformaciones digitales en el reino de los etcéteras.
We had to adjust the budget to allow for transportation, lodging, food, and other etceteras.
Tuvimos que ajustar el presupuesto para incluir los gastos de transporte, el alojamiento, la comida y otros extras.
Concert for a Patio, a Room, 1⁄2 a Litre of Liquid Soap, Water, 248 Balloons, Taps and Etceteras Rhodri Davies.
Concierto para un patio, una sala, 1/2 litro de jabón líquido, agua, 248 globos, grifos y etcéteras Rhodri Davies.
The etcéteras were based on gestures, written phrases, silences and exhibition of objects taken out of context (bags, tables, chairs or glasses).
Los etcéteras se basan en gestos, frases escritas, silencios y exhibición de objetos descontextualizados (bolsas, mesas, sillas o vasos).
He was the back-up player of professional soccer teams, an employee in department stores, a chauffeur, philosopher, filmmaker, and the etcéteras that can be found in the paid media of those calendars and in various geographies.
Así fue reserva en equipos de futbol profesional, empleado en tiendas departamentales, chofer, filósofo, cineasta, y los etcéteras que pueden encontrar en los medios de paga de esos calendarios y en diversas geografías.
She is certainly in plenty of good company when it comes to describing the tools that promise to unlock the future of photography as etceteras.
Definitivamente cuenta con mucho consenso detrás cuando describe como etcéteras a las herramientas que prometen desatar el futuro de la fotografía.
The main political characteristic of the revolutionary decade was the identification between the State, the party and the army, to which we could add the unions and many other etceteras.
La identificación Estado-Partido-Ejército -y agreguémosle Sindicatos y muchos etcéteras- fue la característica política principal de la década revolucionaria.
This has been evident in the morass of disputes among PLC leaders, divided and subdivided by ambitions, loyalties, promises, leadership, candidacies, high-paying posts, pending retributions and any number of other etceteras.
Y esto se nota en la espesa maraña de pugnas en la que están enredados los dirigentes del PLC, divididos y subdivididos por ambiciones, lealtades, promesas, liderazgos, candidaturas, cargos, salarios, cuentas pendientes y otros etcéteras.
Culture is more than money, even if maybe all the nuances, capabilities, critical elements, educational value, pieces on identity, spaces for debate, contexts for the creation of meaning and a long list of etceteras, are of no interest.
La cultura es más que dinero, aunque a lo mejor todos esos otros matices, capacidades, elementos críticos, importancia educativa, trabajos identitarios, espacios para la discusión, contextos para la creación de sentido y un largo etcétera no interesaban.
Palabra del día
la almeja