estuvo mal

Popularity
500+ learners.
No estuvo mal dormir con ella, no es ilegal.
It wasn't wrong to sleep with her, not illegal.
No estuvo mal acostarme con ella, no es ilegal.
It wasn't wrong to sleep with her, not illegal.
Y lo que hicimos después no estuvo mal tampoco.
And what we did afterwards wasn't too bad either.
Boyd, cariño, lo que hiciste realmente estuvo mal .
Boyd, sweetie, what you did was really wrong.
Tal vez los dos soñamos y no estuvo mal.
Maybe we both dreamed and it wasn't so bad.
No estuvo mal para el primer día, Jules.
Well that's not bad for a first day, Jules.
Sabes, el traer a Sarah aquí no estuvo mal.
You know, bringing Sarah here wasn't wrong.
Y eso estuvo mal, hijo, pero es solo un títere.
And that was wrong, son, but it's only a puppet.
Mi propio juego fue bastante inestable, pero no estuvo mal.
My own play was pretty shaky, but not too bad.
Lo que le hiciste a mi familia estuvo mal, Roman.
What you did to my family was wrong, Roman.
O al menos admitas que lo que hiciste estuvo mal.
Or at least admit that what you did was wrong.
Esta oferta de cooperación hecha al gobierno capitalista estuvo mal.
This offer of co-operation to the capitalist government was wrong.
Y luego me metí en problemas, y eso estuvo mal.
And then I got in trouble, and that was bad.
Y lo que Coover le hizo a tu padre, estuvo mal.
And what Coover did to your daddy, that was wrong.
Mira, lo que pasó en el Edificio Siete, estuvo mal.
Look, what happened in Building Seven, it was bad.
Pudo haber sido más corto, pero esta longitud no estuvo mal.
It could have been shorter, but this length isn't bad.
Mira, lo que pasó en el Edificio Siete, estuvo mal.
Look, what happened in Building Seven, it was bad.
Y lo que pasó la otra noche estuvo mal.
And what happened the other night was wrong.
Pero ese policía estaba equivocado y lo que hizo estuvo mal.
But that cop was wrong, and what he did was bad.
Lo que le hiciste a Dwight estuvo mal, ¿de acuerdo?
What you did to Dwight was wrong, okay?
Palabra del día
somnoliento