estuvo fatal

Di una charla el otro día que estuvo fatal.
I gave a speech that totally bombed the other day.
Bueno, yo creo que estuvo fatal, que no te dijera la verdad.
Well, I think it was terrible He didn't tell you the truth,
El equipo estuvo fatal.
The team was terrible.
La caza estuvo fatal.
Oh, the hunting was awful.
La fiesta estuvo fatal: la música era aburrida y no había alcohol.
The party was terrible; the music was boring, and there was no alcohol.
Julia estuvo fatal en la función de la semana pasada. - ¿Cómo le fue hoy?
Julia was awful in last week's show. - How did she do today?
La obra estuvo fatal. Fue aburrida y larga, y las actuaciones malísimas.
The play was awful. It was boring and too long, and the acting really poor.
Estuvo fatal que la trajeras a la fiesta.
It was way out of order for you to foist her on the party.
Su desempeño fue muy pobre. Estuvo fatal.
Your performance was very poor. You were awful.
¿Cómo jugó Felipe? - Estuvo fatal.
How did Felipe play? - He was awful.
¿Qué tal estuvo la cantante? - Estuvo fatal. Cantó desafinado todo el tiempo.
How was the singer? - She was awful. She sang out of tune all the time.
Palabra del día
la almeja