Pretérito progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verbodar.

dar

Niki me estuvo dando un pequeño entrenamiento el otro día.
Niki was giving me a little coaching the other day.
Sí, estuvo dando largos paseos alrededor de la ciudad.
Yes, he's been taking long walks around the city.
Tsepal mientras estuvo dando enseñanzas en el Instituto Chenrezig de Queensland.
Tsepal while teaching at Chenrezig Institute, in Queensland.
En éste caso, Cohen estuvo dando clases cerca del legendario Glaciar Snæfellsnes de Islandia.
In this case, Cohen was lecturing near Iceland's legendary Snæfellsnes Glacier.
Esa pregunta estuvo dando vueltas en mi cabeza desde hace unos tres meses.
That question's been floating around in my head for about three months now.
Así nos estuvo dando la comunión durante mucho tiempo.
He gave us Communion for a long time.
Esta gata estuvo dando vueltas por aquí estos días.
Ah, this cat... She's been wandering around these last few days.
Chaz estuvo dando vueltas en la cama durante su primera noche en Londres.
Chaz found himself tossing and turning on his first night in London.
En otro campo adyacente, el Jacksonville Thunderbolts estuvo dando a Gran Bretaña todo lo que ellas pudieron manejar.
On an adjacent field, the Jacksonville Thunderbolts were giving Great Britain all they could handle.
La idea me estuvo dando vueltas en la cabeza todos los días por mucho tiempo.
I been going round and round with that... every day for a long time.
A principios de mes se le estuvo dando mucha atención al agujero de seguridad de Heartbleed.
The Heartbleed security bug was getting a lot of attention early in the month.
Carmen R. Báez.- En el aeropuerto de Tamiami, que es una de las informaciones que aquí se estuvo dando.
Carmen R. Báez.- In the Tamiami Airport, which is something that was reported here.
Y mi papá me estuvo dando consejos basándose en una chica con la que salió.
And all this time, my dad has been giving me this advice based on this girl he dated.
La visión sobre el cambió, estuvo dando vueltas demasiado tiempo sin que yo tuviese el beso de mi musa.
Visions for him changed, he stood around too long without me having the kiss of the muse.
Desde entonces, estuvo dando vueltas, al menos una vez a la semana para hacer varios trabajos, como jardinería, decoración,
Since then, you've been going round at least once a week to do various jobs like gardening, decorating,
Twitter estuvo dando las novedades, poco después de que el líder de Justin Vernon, subió al escenario para un discurso de aceptación encantadoramente torpe.
Twitter was buzzing, shortly after frontman Justin Vernon took the stage for a charmingly awkward acceptance speech.
Durante el tiempo en que este caso estuvo dando vueltas y más vueltas en las cortes, el perpetrador volvió a acechar a la víctima.
During the time this case was going round and round in the courts, the perpetrator stalked the victim again.
Pasando un domingo por la tarde junto a la casa de la madrina Teresa con Francisco y Jacinta, ella nos llamó y nos estuvo dando sus mimos.
One day, going with him and Jacinta near the house of godmother Teresa, she called us and began to make a festa.
Kiprianou, que reemplazó a Makarios, estuvo dando largas al asunto durante otros dos años antes de confirmar el acuerdo de 1977 con el que se establecería una asociación con arreglo a una distribución geográfica.
Kyprianou, who replaced him, dragged his feet for another two years before he confirmed the 1977 Agreement: partnership, to be established on a geographical basis!
Por cierto que, por ejemplo en Francia, activistas como Dominique Vidal y Michel Warshawsky (con los que Leila Shahid estuvo dando conferencias por Francia durante años) consideran que esta representante de OLP es la voz palestina legítima.
By the way, this PLO representative is considered, for instance in France, the legitimate Palestinians' voice by activists like Dominique Vidal and Michel Warshavsky, with whom Leila Shahid held conference for years in France.
Palabra del día
la lápida