estar
Esta membrana dominaba un lado completo de donde fuere que estuviere. | This membrane dominated an entire side of wherever I was. |
Por favor, visítenos de nuevo cuando usted estuviere en esta área. | Please visit with us again when you are in this area. |
Porque donde estuviere vuestro tesoro, allí estará vuestro corazón. | For where your treasure is, there will your heart be also. |
Por los otros dos árbitros, si el tribunal arbitral estuviere ya constituido. | By the other two arbitrators, where the arbitral tribunal has already been constituted. |
MAT 6:21 Porque donde estuviere vuestro tesoro, allí estará vuestro corazón. | MT 6:21 For where your treasure is, there will your heart be also. |
Por la autoridad nominadora, si el tribunal arbitral no estuviere constituido. | By the appointing authority, where the arbitral tribunal has not yet been constituted. |
Si esta carta resultante ya estuviere colocada se pondrá la inmediata superior. | If this resulting card is already placed, then put the immediate higher. |
Si el Tribunal no estuviere sesionando, esta facultad será ejercida por su Presidente. | If the Tribunal is not in session, this power shall be exercised by its President. |
En caso de que estuviere reunido, conocerá inmediatamente del Decreto. | In the event that Congress is in session, it shall take immediate cognizance of the decree. |
Demostró que, cuando alguien está en dificultad, quien estuviere más cercano tiene el deber de ayudar. | He showed that, when someone is in trouble, whoever is nearest must help. |
Porque donde quiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas. | Wherever the body shall be, there also will the eagles be gathered together. |
Su Espíritu solamente morará en usted cuando su vida estuviere construida en el fundamento correcto. | His Spirit will dwell in you only when your life is built on the right foundation. |
Si el paciente estuviere pasando por algún tratamiento médico, es preciso continuar siguiendo las determinaciones. | If the patient is going through some medical treatment, it is necessary to continue following the determinations. |
Entre tanto que estuviere en el mundo, luz soy del mundo. | As long as I am in the world, I am the light of the world. |
En caso que estuviere reunido conocerá inmediatamente del decreto. | In the event that Congress is in session, it shall take immediate cognizance of the decree. |
Porque dondequiera que estuviere el cuerpo muerto, allí se juntarán las águilas (Mateo 24:15-28, énfasis añadido. | Wherever the corpse is, there the vultures will gather. (Matthew 24:15-28 nrsv, emphasis added. |
Si su tarea estuviere limitada a la buena conducta y a dar consejos, nada se logrará. | If their task is to be confined to good conduct and advice, nothing will be accomplished. |
JUAN 9:5 Entre tanto que estuviere en el mundo, luz soy del mundo. | JN 9:5 As long as I am in the world, I am the light of the world. |
Oración del pobre, cuando estuviere angustiado, y delante de Jehová derramare su lamento. | A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD. |
En casos de urgencia, si la Corte no estuviere reunida, podrá hacerlo el Presidente. | In urgent cases, they may be appointed by the President if the Court is not in session. |
