estuve preso

Popularity
500+ learners.
No estuve preso, sino en rehabilitación.
I wasn't in prison, I was in rehab.
Oye, yo también estuve preso.
Hey, I was in jail too, man.
Y por mi actividad, fui sometido a confinamiento solitario por 7 años y medio de los que estuve preso.
And because of my activity, I landed in solitary confinement for seven and a half years out of my incarceration.
E1 14 de mayo de 1987, con la anuencia del Presidente de la República, el Procurador General de la República dictó una orden de excarcelación (en realidad, de hecho, nunca estuve preso en la República Dominicana).
On May 14, 1987, with the consent of the President of the Republic, the Attorney General issued a release order (in truth and in fact, I was never incarcerated in the Dominican Republic).
El 14 de mayo de 1987, con la anuencia del Presidente de la República, el Procurador General de la República dictó una orden de excarcelación (en realidad, de hecho, nunca estuve preso en la República Dominicana).
On May 14, 1987, with the consent of the President of the Republic, the Attorney General issued a release order (in truth and in fact, I was never incarcerated in the Dominican Republic).
Estuve preso, En la cárcel vinieron de una editorial de música y me hicieron firmar un papel.
While in prison people belonging to a music publishing house came and made me sign a paper.
Es como cuando estuve preso todo ese tiempo.
It's like when I was in the joint all that time.
En mi país estuve preso cuatro años.
In my country, I was in jail four years.
Hasta noviembre pasado estuve preso, preso por fraude.
Until last November, I was a serving prisoner, imprisoned for fraud.
Tuve esta foto conmigo todos los días mientras estuve preso.
I had this with me every day when I was on the inside.
¿Quieren saber por qué estuve preso?
So, you all want to know what I was in for?
Hace unos años, estuve preso.
Couple of years ago, I did some time.
Pero estos 3 años que estuve preso, estuve pensando.
But I had been thinking a lot during the 3 years in prison
Lo que pasa es que estuve preso 10 años por violar la luz roja.
The thing is I was in jail for 10 years for red light violation.
Sé que estuve preso.
I know I was in jail.
En cierto tiempo estuve preso, como tú.
I, like you, was once a prisoner.
¿Te han soltado? Nunca estuve preso.
Did they let you go? I never got arrested.
Por cierto, yo le dije a [José] Pertierra que estuve preso 27 años y medio.
By the way, I told [José] Pertierra that I was in prison for 27 and a half years.
Pasé dos semanas y media en Palestina y estuve preso seis días.
I was in Palestine for two and a half weeks. I was in jail for six days.
Como dije antes, perdí todo y a todos los que me importaban cuando estuve preso.
So think. Like I said before, I lost everything and everyone that mattered when I got convicted.
Palabra del día
la broma