Todo este tiempo, estuve diciendo que él no quería casarse. | All this time, l`ve been saying that he didn`t want to get married. |
Eso es lo que estuve diciendo, pero nadie estuvo escuchándome. | That's what I've been saying, no one's been listening to me. |
Sabes, te estuve diciendo eso por 4 años... | You know, I've been telling you that for four years. |
Es lo que yo estuve diciendo todo el tiempo. | Oh, that's what I've been saying all along. |
Eso es lo que le estuve diciendo a Mark. | That's what I've been telling Mark. |
Bueno, hay una cosa que te estuve diciendo que hicieras. | Well, there is one thing I've been telling you you need to do. |
Admito que no les estuve diciendo la verdad. | I admit I haven't been telling you the truth. |
Bueno... estuve diciendo que no tenía trabajo y que... | Because... I was saying that he didn't have a job and so... |
Eso es lo que estuve diciendo todo el tiempo. No, chicos. | That's what I've been saying all this time. |
Te estuve diciendo que eres el padre. | I've been trying to tell you, you are the daddy. |
Es exactamente lo que estuve diciendo. | This is exactly what I've been saying. |
No puedo esperar, se lo estuve diciendo a Ben todo el camino. | Can hardly wait. I was telling that to Ben all the way over. |
Es lo que estuve diciendo todo el tiempo. | That's what I've been sayin' all along. |
Esto es lo que estuve diciendo. | This is what I've been saying. |
Te lo estuve diciendo por mucho tiempo pero no me escuchas. | I've been telling you for so long, but you're just not hearing me. |
Eso es lo que le estuve diciendo. | That's what I've been saying. |
Eso es lo que estuve diciendo. | That's what we've been saying. |
¿Y qué cree que estuve diciendo? | Well, what do you think I've been saying? |
¿No fue eso lo que estuve diciendo? | Well, ain't that what I been saying? |
Eso es lo que estuve diciendo. | This is what I've been saying. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!