estuve diciendo
-I was saying
Pretérito progresivo para el sujetoyodel verbodecir.

decir

Todo este tiempo, estuve diciendo que él no quería casarse.
All this time, l`ve been saying that he didn`t want to get married.
Eso es lo que estuve diciendo, pero nadie estuvo escuchándome.
That's what I've been saying, no one's been listening to me.
Sabes, te estuve diciendo eso por 4 años...
You know, I've been telling you that for four years.
Es lo que yo estuve diciendo todo el tiempo.
Oh, that's what I've been saying all along.
Eso es lo que le estuve diciendo a Mark.
That's what I've been telling Mark.
Bueno, hay una cosa que te estuve diciendo que hicieras.
Well, there is one thing I've been telling you you need to do.
Admito que no les estuve diciendo la verdad.
I admit I haven't been telling you the truth.
Bueno... estuve diciendo que no tenía trabajo y que...
Because... I was saying that he didn't have a job and so...
Eso es lo que estuve diciendo todo el tiempo. No, chicos.
That's what I've been saying all this time.
Te estuve diciendo que eres el padre.
I've been trying to tell you, you are the daddy.
Es exactamente lo que estuve diciendo.
This is exactly what I've been saying.
No puedo esperar, se lo estuve diciendo a Ben todo el camino.
Can hardly wait. I was telling that to Ben all the way over.
Es lo que estuve diciendo todo el tiempo.
That's what I've been sayin' all along.
Esto es lo que estuve diciendo.
This is what I've been saying.
Te lo estuve diciendo por mucho tiempo pero no me escuchas.
I've been telling you for so long, but you're just not hearing me.
Eso es lo que le estuve diciendo.
That's what I've been saying.
Eso es lo que estuve diciendo.
That's what we've been saying.
¿Y qué cree que estuve diciendo?
Well, what do you think I've been saying?
¿No fue eso lo que estuve diciendo?
Well, ain't that what I been saying?
Eso es lo que estuve diciendo.
This is what I've been saying.
Palabra del día
aterrador