estudiar
Os recomendamos que las leáis, las estudiéis y las adopteis en vuestra región. | We suggest you to read, study and adopt them in your region. |
Continuad con vuestros negocios, etc., pero también es esencial para vosotros que estudiéis. | Carry on with your business etc., but it is also essential for you to study. |
En cambio quiere que estudiéis un texto antiguo y os sometáis a su validez. | Instead, they want you to study an ancient text and submit to its validity. |
Cuanto más estudiéis y enseñéis a otros, será más alto el estatus que reclamaréis. | The more you study and teach others, the higher the status you claim. |
Quiero que estudiéis las cualidades esenciales de vuestro compañero y extraigáis su esencia. | I want you to study the unique qualities in your partner and bring out their essence. |
Sugiero que lo estudiéis. | I suggest you all study it. |
Os dejo que estudiéis. | I'll leave you to your studies. |
Sugiero que lo estudiéis. | I suggest you study it. |
En otros lugares hay publicados más detalles sobre la homologación EN, y recomendamos encarecidamente que estudiéis las categorías aquí. | Further details on EN were published elsewhere, we highly recommend to study the categories here. |
No estudiéis para ser sabios, sino solamente para adquirir los conocimientos necesarios a vuestra profesión de educadores de la juventud. | Do not study to be wise, but only to acquire the knowledge necessary for your profession as youth educators. |
Entre vosotros hay seguramente teólogos, sociólogos y filósofos: os pido que estudiéis y profundicéis la diferencia entre proselitismo y evangelización. | Among you there are certainly theologians, sociologists and philosophers: I ask you to study and deepen the difference between proselytism and evangelization. |
Os animo a que estudiéis cómo, en las diferentes disciplinas ––dogmática, moral, espiritualidad, derecho, etc.–– se puede reflejar la centralidad de la misericordia. | I encourage you to study how the various disciplines—dogma, morality, spirituality, law, and so on—may reflect the centrality of mercy. |
Algunos accesorios posible es fabricados independientemente del mismo alambre, así como el producto, pero mientras estudiéis solamente, es más fácil usar preparado. | Some accessories can be made independently of the same wire, as a product, but so far you only study, it is simpler to use the ready. |
Nefertiti Es necesario que os informéis y estudiéis, aunque no creo que haya más tiempo para profundizar en el asunto para muchos de los trabajadores de Grupos. | Nefertiti: it is necessary to inform and study, however, I do not believe there is more time for those workers to deep into the issue. |
Nefertiti – Es necesario que os informéis y estudiéis, aunque no creo que haya más tiempo para profundizar en el asunto para muchos de los trabajadores de Grupos. | Nefertiti: it is necessary to inform and study, however, I do not believe there is more time for those workers to deep into the issue. |
Mientras, recomendamos que estudiéis el asunto para que los Mensajeros que se acerquen al Grupo encuentren las mentes preparadas y receptivas, minimizando las distorsiones que se puedan ocasionar. | However, we recommend you to study the subject, so that the Messengers when approaching of Group are prepared and able to minimize the distortions that may occur. |
Cuando seáis plenamente conscientes, os aconsejaremos para que estudiéis vuestros diversos registros akáshicos y podáis tener finalmente un pleno entendimiento de dónde estáis en esta maravillosa Creación. | Once you are fully conscious, we advise you to study your many Akashic records and be able at last to get a full grip on where you stand in this wondrous Creation. |
Os aconsejo que estudiéis de corazón y que apliquéis a vosotros mismos su espíritu porque, como San Pablo, seréis perseguidos, no en carne y hueso, sino en espíritu. | I advise you that you study the heart and the spirit that you apliqueis yourselves, because, as St. Paul, you will be persecuted, not in flesh and blood, but in spirit. |
YO os he dado a esta sierva este poema a vosotros dos para que estudiéis y leáis, pues hace mucho tiempo ME habéis dado vuestra vida, cuando aceptasteis MI regalo en el Calvario. | I have given this handmaiden this poem for you both to study and read, for long ago you gave your lives to me, when you accepted my gift at Calvary. |
Cuando estudiéis la carrera del Maestro, en lo referente a la oración o a cualquier otra característica de la vida religiosa, no busquéis tanto lo que enseñó como lo que hizo. | When you study the career of the Master, as concerns prayer or any other feature of the religious life, look not so much for what he taught as for what he did. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!