estubiera

Popularity
500+ learners.
No sabía que la puerta estubiera abierta, papá.
I didn't even know the door was unlocked, dad.
Era como si yo estubiera en el vestíbulo.
It was as if I was in a hallway.
Dudo de que estubiera aquí para visitar a nadie.
I doubt he was here to visit someone.
Lo lógico sería que estubiera aquí en la mañana.
Reasonable he'd be here in the morning.
Solo se siente como si estubiera a nuestro alrededor.
It just feels like it's all around us.
Bueno, no creo que que fuera su culpa que ella estubiera incomoda
Well, I don't think that was your fault that she was uncomfortable.
No creo que estubiera mirando una manera de hacer un corazón sano.
I don't think he was looking for a heart-healthy way to do it.
Pensé que cuidar de algo Que estubiera vivo le ayudaría a sentirse mejor.
I thought taking care of something that was alive would help her feel better.
Me siento como si estubiera en El Resplandor.
I feel like I'm in The Shining.
Mira, tu querias que estubiera aquí.
Look, you wanted to be here.
¿No crees qué quedaría mejor si estubiera allí?
Don't you think it would look better If it was over there?
Siento como si estubiera perdiendo la cordura.
I kind of feel like I'm losing my mind.
¿Esperaba que estubiera ahí, desde anoche?
One night has passed, you expect it to be there?
No lo hubiese pedido si no estubiera desesperada.
I would never ask unless I was desperate.
Estaba envuelto en una cobija porque me sentía como si me estubiera congelando.
I was wrapped in a blanket because I felt as if I were freezing.
Si yo estubiera en problemas, en donde me ocultaría.
If I was in trouble, where would I hide?
Voy a orar como si estubiera en el humor de la devoción pura.
I am going to pray as if I am in a mood of pure devotion.
Siento como si todo estubiera llendome bien hoy, sabes?
I feel like it was finally all flowing for me today, you know?
Si yo estubiera solo aquí, estaría aterrado. Max, no estás ayudando.
If I was out here all by myself, I'd be pretty freaked out.
Sabes, puede que ya estubiera ahí Sarah?
Well, you know, may be your dad or something, right?
Palabra del día
el rocío