estructuraron
-they/you structured
Pretérito para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboestructurar.

estructurar

Las ponencias se estructuraron en tres panels.
The addresses were structured into three panels.
Se estructuraron en dos días.
They have been structured around two days.
Desde sus orígenes hasta los Incas, las sociedades andinas estructuraron el universo en tres pachas o niveles.
From its origins to the Incas, Andean societies structured the universe into three pachas or levels.
En el pasado, los abogados defensores estructuraron la defensa por razones de honor como una nueva estrategia exculpatoria.
In the past, defence lawyers devised the defence of honour as a new exculpatory strategy.
Algunas curvas fueron lindas, algunas redundancias no se colocaron y algunos códigos no se estructuraron perfectamente.
Some corners were cute, some redundancies were not placed and some code is not structured perfectly.
Cuatro son los objetivos en torno a los cuales se estructuraron las reuniones: información, formación, planificación y nivel carismático.
Four are the aims around which the meetings were structured: information, training, planning and charismatic.
En el plano regional, las consultas anuales se estructuraron en torno a programas más orientados hacia los resultados.
At the regional level, the annual regional consultations were organized around agendas that were more outcome-oriented.
Los países de esta categoría estructuraron de distintas maneras las perspectivas de la igualdad entre los géneros en sus presupuestos.
The countries that fell into this category structured gender equality perspectives into their budgets in different ways.
Aboitiz Power y su socio noruego estructuraron su empresa Magat Hydro Power creando SNAP para cumplir con sus fines comerciales.
Aboitiz Power and its Norwegian partner structured their Magat Hydro Power venture by forming SNAP to meet their commercial objectives.
En las deliberaciones del grupo de contacto, las discusiones se estructuraron siguiendo la lógica de que la forma debe seguir a la función.
In the contact group deliberations, discussions were structured according to the logic that form must follow function.
Las actividades se estructuraron para garantizar que se practiquen todas las áreas de adquisición lingüística, tales como vocabulario, pronunciación y comprensión auditiva.
Activities are structured to ensure all areas of language acquisition are exercised such as vocabulary, pronunciation and listening comprehension.
La tecnología y los cerámicos Premium de gran formato fueron los dos grandes pilares que estructuraron la convocatoria anual de Grupo Porcelanosa.
Technology and large-size ceramic formats were the two major pillars that structured the annual gathering of Porcelanosa Group.
Recorre también los diferentes espacios y subdivisiones curatoriales que estructuraron la muestra, presentando los criterios estéticos y extra-estéticos de la misma.
It also covers the different spaces and curatorial subdivisions that structured the show, presenting its particular aesthetic and extra-aesthetic criteria.
Desde esta taxonomía de las perspectivas sobre el estudio de la intermedia AS, Gonzenbach y McGavin (1997) estructuraron los principales abordajes metodológicos.
From this taxonomy of the perspectives of the study of intermedia AS, Gonzenbach and McGavin (1997) structured the first methodological approaches.
Las empresas de siglos pasados se estructuraron siguiendo el modelo animal: una fuerte división del trabajo y un orden jerárquico.
The companies of the past centuries have been structured on the animal model: a strong functional division of labour and a hierarchical order.
Los debates del seminario se estructuraron en torno a esferas temáticas fundamentales correspondientes a las etapas del estudio de un caso hipotético.
The discussion at the workshop was structured along major thematic areas corresponding to the phases of a hypothetical case study.
Los seminarios se estructuraron y llevaron a cabo con miras a lograr objetivos clave tanto en el plano sustantivo como en el político.
The seminars were structured and conducted with a view to achieving key objectives on both the substantive and political levels.
Para los dos proyectos se estructuraron líneas de procesamiento que incorporan rígidos conceptos de protección ambiental, sin el descarte de residuos en el medio ambiente.
For both the projects, processing lines were set up that incorporate strict concepts of environment protection.
Se trata de demostrar que tanto UNASUR como ALBA se estructuraron con una nueva lógica, priorizando los acuerdos políticos, más que los comerciales.
The article attempts to show that both UNASUR and ALBA were structured using a new logic, by prioritising political agreements over commercial ones.
Los programas especiales se iniciaron en 1991 y se estructuraron en tres direcciones: Atención a la mujer, PYME y Rehabilitación profesional.
Special programmes were launched in 1991 and were structured in three directions: services to women, small and medium-sized enterprises, and vocational rehabilitation.
Palabra del día
la huella