estructurar
Las ponencias se estructuraron en tres panels. | The addresses were structured into three panels. |
Se estructuraron en dos días. | They have been structured around two days. |
Desde sus orígenes hasta los Incas, las sociedades andinas estructuraron el universo en tres pachas o niveles. | From its origins to the Incas, Andean societies structured the universe into three pachas or levels. |
En el pasado, los abogados defensores estructuraron la defensa por razones de honor como una nueva estrategia exculpatoria. | In the past, defence lawyers devised the defence of honour as a new exculpatory strategy. |
Algunas curvas fueron lindas, algunas redundancias no se colocaron y algunos códigos no se estructuraron perfectamente. | Some corners were cute, some redundancies were not placed and some code is not structured perfectly. |
Cuatro son los objetivos en torno a los cuales se estructuraron las reuniones: información, formación, planificación y nivel carismático. | Four are the aims around which the meetings were structured: information, training, planning and charismatic. |
En el plano regional, las consultas anuales se estructuraron en torno a programas más orientados hacia los resultados. | At the regional level, the annual regional consultations were organized around agendas that were more outcome-oriented. |
Los países de esta categoría estructuraron de distintas maneras las perspectivas de la igualdad entre los géneros en sus presupuestos. | The countries that fell into this category structured gender equality perspectives into their budgets in different ways. |
Aboitiz Power y su socio noruego estructuraron su empresa Magat Hydro Power creando SNAP para cumplir con sus fines comerciales. | Aboitiz Power and its Norwegian partner structured their Magat Hydro Power venture by forming SNAP to meet their commercial objectives. |
En las deliberaciones del grupo de contacto, las discusiones se estructuraron siguiendo la lógica de que la forma debe seguir a la función. | In the contact group deliberations, discussions were structured according to the logic that form must follow function. |
Las actividades se estructuraron para garantizar que se practiquen todas las áreas de adquisición lingüística, tales como vocabulario, pronunciación y comprensión auditiva. | Activities are structured to ensure all areas of language acquisition are exercised such as vocabulary, pronunciation and listening comprehension. |
La tecnología y los cerámicos Premium de gran formato fueron los dos grandes pilares que estructuraron la convocatoria anual de Grupo Porcelanosa. | Technology and large-size ceramic formats were the two major pillars that structured the annual gathering of Porcelanosa Group. |
Recorre también los diferentes espacios y subdivisiones curatoriales que estructuraron la muestra, presentando los criterios estéticos y extra-estéticos de la misma. | It also covers the different spaces and curatorial subdivisions that structured the show, presenting its particular aesthetic and extra-aesthetic criteria. |
Desde esta taxonomía de las perspectivas sobre el estudio de la intermedia AS, Gonzenbach y McGavin (1997) estructuraron los principales abordajes metodológicos. | From this taxonomy of the perspectives of the study of intermedia AS, Gonzenbach and McGavin (1997) structured the first methodological approaches. |
Las empresas de siglos pasados se estructuraron siguiendo el modelo animal: una fuerte división del trabajo y un orden jerárquico. | The companies of the past centuries have been structured on the animal model: a strong functional division of labour and a hierarchical order. |
Los debates del seminario se estructuraron en torno a esferas temáticas fundamentales correspondientes a las etapas del estudio de un caso hipotético. | The discussion at the workshop was structured along major thematic areas corresponding to the phases of a hypothetical case study. |
Los seminarios se estructuraron y llevaron a cabo con miras a lograr objetivos clave tanto en el plano sustantivo como en el político. | The seminars were structured and conducted with a view to achieving key objectives on both the substantive and political levels. |
Para los dos proyectos se estructuraron líneas de procesamiento que incorporan rígidos conceptos de protección ambiental, sin el descarte de residuos en el medio ambiente. | For both the projects, processing lines were set up that incorporate strict concepts of environment protection. |
Se trata de demostrar que tanto UNASUR como ALBA se estructuraron con una nueva lógica, priorizando los acuerdos políticos, más que los comerciales. | The article attempts to show that both UNASUR and ALBA were structured using a new logic, by prioritising political agreements over commercial ones. |
Los programas especiales se iniciaron en 1991 y se estructuraron en tres direcciones: Atención a la mujer, PYME y Rehabilitación profesional. | Special programmes were launched in 1991 and were structured in three directions: services to women, small and medium-sized enterprises, and vocational rehabilitation. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!