estructurar

En Puyo y Quito ella emprendió la organización y estructurando de materiales coleccionaron.
In Puyo and Quito she undertook the organization and structuring of materials collected.
Actualmente, los socios están estructurando el plan de negocios.
The partners are currently structuring the business plan.
Harvey pasó cinco meses estructurando ese contrato.
Harvey took five months to structure that deal.
Los polímeros se pueden diseñar de muchas formas distintas, estructurando su cadena de moléculas.
Polymers can be designed in many different ways by organising their chain of molecules.
Seguridad contra ansiedad: estructurando mi vida alrededor de lo que no puede ser destruido o quitado.
Security vs. anxiety: structuring my life around that which cannot be destroyed or taken away.
Las imágenes organizan la anticipación de los lugares que visitamos, estructurando los recuerdos y el relato.
Images organise the anticipation of the places we visit, structuring memories and the narrative.
Y así se fue estructurando el trabajo.
So that's how the work was structured.
En Asia estamos estructurando el negocio.
The enterprise is currently being established in Asia.
Estamos estructurando.
We are structuring things.
Como en otras de sus propuestas, esta obra se fue estructurando según se realizaba.
As with some of their other works, this piece took shape as it was being done.
Pero usted puede hacer que la observación sea más efectiva considerándola un método válido y estructurando su uso.
But you can make observation more effective by viewing it as a valid method and structuring its use.
El aprendizaje informal se va estructurando durante el proceso de comunicación entre distintas generaciones de la comunidad turca.
Informal learning is formed in the process of communication between different generations in the Turkish community.
Es el instrumento que les capacita para ir progresivamente estructurando, comprendiendo y aprendiendo el mundo exterior.
They are the instruments that allow children to structure, understand and learn about their world.
El Gobierno estaba estructurando un plan de acción nacional, que se ejecutaría en todas sus dependencias.
The Government is working on a national plan of action and it will be implemented in each of its units.
Desde su génesis histórica se ha ido estructurando como un proceso orgánico en búsqueda de la paz y reconciliación.
Since its genesis the Festival has structured itself as an organic process in the search for peace and reconciliation.
Se centra en lo individual y lo personal, estructurando a menudo su trabajo alrededor de testimonios e historias olvidados o reprimidos.
He focuses on the personal and individual, often structuring his work around forgotten or repressed testimonies and stories.
Se necesita asistencia, especialmente para ayudar a los países en desarrollo, en particular los PMA, a seguir estructurando un programa positivo.
Assistance is needed, including in helping developing countries, particularly LDCs, to further articulate a positive agenda.
Estos hombres tenían un tema en mente, un propósito para escribirlo, una idea o ideas específicas que ellos estaban estructurando.
These men had a theme in mind, a purpose for writing, and a specific issue they were addressing.
Estos hombres tenían un tema en mente, un propósito para escribirlo, una idea o ideas específicas que ellos estaban estructurando.
These men had a theme in mind, a purpose for writing, a specific issue or issues that they were addressing.
Llevaba mucho tiempo planificando y estructurando una FanPage para el día en que me atreviera a dar a conocer mi trabajo.
I had been long planning and structuring a FanPage for the day in which I dared to publicize my work.
Palabra del día
el guion