estrechar
Siempre quitarse los guantes o mitones a se estrechan las manos. | Always take off your gloves or mittens to shake hands. |
Ciertos medicamentos que estrechan los vasos sanguíneos y dificultan la circulación. | Certain medicines that tighten blood vessels and make circulation difficult. |
Cuando las arterias se estrechan, la afección se denomina estenosis carotídea. | When the arteries become narrowed, the condition is called carotid stenosis. |
Los líderes de Rusia y Turquía estrechan lazos. | The leaders of Russia and Turkey are strengthening ties. |
Cuando usted tiene arterias enfermas, estas se estrechan o se obstruyen. | When you have diseased arteries, they become narrow or blocked. |
Estos círculos se estrechan, en ellos se producen aún más estrecha. | These circles are narrowed, they occur even more narrow circles. |
Tienen muy rica imaginación, que fácilmente se estrechan con las personas. | They have a very rich imagination, they easily converge with people. |
Pero 150 millones de trabajadores rurales golondrinas definitivamente estrechan la brecha. | But 150 million rural migrant workers effectively narrow the gap. |
Hablar menos, estrechan el espacio de selección, elija la simple redacción. | Talk less, narrow space of choice, choose simple wording. |
Ellos solo se estrechan las manos con el predicador. | It gets so they just shake hands with the preacher. |
Las opciones de la Reserva Federal se estrechan cada vez más. | The choices of the Federal Reserve are becoming ever more narrow. |
El instrumento debe ser sólido, con que se estrechan ajustadamente gubkami. | The tool should be strong, with densely converging sponges. |
Por otra parte, los hábitos estrechan nuestra mente. | On the other hand, habits they shake our mind. |
Según te acercas a tu destino, las carreteras se estrechan. | As you approach your destination, roads get narrower. |
Los ojos de Gabrielle se estrechan mientras considera la disculpa. | Gabrielle's eyes narrow as she considers the apology. |
Los cuerpos se estrechan todavía, pero la unión ha perdido su significado. | The bodies are narrow yet, but the Union has lost its meaning. |
Cuando se estrechan las arterias, el corazón no puede recibir suficiente sangre y oxígeno. | When arteries narrow, the heart cannot get enough blood and oxygen. |
Los manuales no reflejan la realidad, sino que la estrechan. | Textbooks do not reflect reality, they narrow it. |
La enfermedad de Raynaud ocurre cuando los vasos sanguíneos se estrechan. | Raynaud's occurs when the blood vessels narrow. |
Todas estas reacciones estrechan las vías respiratorias y dificultan la respiración. | All of these reactions narrow the airways and make it difficult to breathe. |
